"tu cries" - Traduction Français en Arabe

    • تصرخ
        
    • تصرخين
        
    • صرخت
        
    • صرختِ
        
    • تصيح
        
    • صرختي
        
    • أنت يصيح
        
    • أنت تطلق
        
    • اصرخي
        
    • صرختى
        
    Tu ne remonteras pas sur ma moto si tu cries comme une fillette. Open Subtitles لن أضعك مجدداً في مؤخرة دراجتي اذا سوف تصرخ كالفتاه
    Pourquoi tu cries si t'es de mon côté ? Open Subtitles وادعك تعانين من هذا لماذا تصرخ على جانبي المقاتل؟
    Tu fais ce truc où tu chuchotes, mais tu cries vraiment. Open Subtitles أنّك تفعل هذا الشيء كما لو تريد أن تهمس، لكنك حقًا تصرخ.
    tu cries dans ton sommeil. Tu me ronges les ongles. Open Subtitles كيمي أنتِ تصرخين في نومك لقد عضضتي أظافري
    C'est ce que tu cries quand tu vas dans la tente de Pahayuca. Open Subtitles تصرخين بنفس الشيء عندما تزورين خيمة باهايوكا
    Si tu cries, je te tase, et je te jète par la fenêtre de derrière. Open Subtitles إذا صرخت سوف أقوم بصعقك ورميك من النافذة الخلفية هل فهمت ذلك؟ الآن من هؤلاء؟
    Je vais retirer ma main. Si tu cries... Open Subtitles سأُبعد يدي عن فمكِ, وإن صرختِ..
    La façon dont tu cries tôt le matin... Open Subtitles الطريقة التى تصيح بها فى استيقاظك كل يوم...
    Il veut que tu montes sur ce rocher et que tu cries. Open Subtitles ببساطة، هو يريدك أن تقف على تلك الصخرة و تصرخ
    Je te pousse contre l'étal, tu cries, je fais semblant de m'évanouir. Open Subtitles نذهب للمنصه و انت تصرخ وأنا أدعي أنني افقد الوعى
    Non, c'est faux, mais tu me rends nerveuse quand tu cries. Open Subtitles كلا, لا أفعلها عن قصد ولكن أنت تجعلني قلقة عندما تصرخ
    D'abord ton truc pour les mains, et maintenant, tu cries sur un vieil homme ? Open Subtitles أولا أمر تمرين اليد، والآن تصرخ على رجل عجوز؟
    Ensuite, tu es un vieux monsieur et tu cries sur les enfants qui courent sur ta pelouse. Open Subtitles ثم عندما تشيخ، تصرخ على الأطفال الذين يركضون في فناء بيتك
    Quand les Mets perdent un match clé, comment tu cries à ta petite radio. Open Subtitles عندما فقد ميتس المباراة الرئيسية كيف كنت تصرخ في الراديو الصغير الخاص بك
    Ne me crie pas dessus. Tu me fais peur quand tu cries. Open Subtitles ماذا لا تصرخ على انت تخيفنى عندما تصرخ فى
    Pourquoi tu cries, fillette ? Salut, Sammy. Open Subtitles أحتاج إلى طبيبٍ الآن ما الذي تصرخين من أجله يا فتاة؟ أجل؟
    - Après qui tu cries? Open Subtitles أنت تعلمين , انناعلىبعد50ميلمنأىشخص. فعلى من تصرخين ؟
    Donc ces personnes, après qui tu cries, elles sont endeuillées ? Open Subtitles بالطبع هذا ما أتحدّث عنه إذاً، أولئك الناس الذين تصرخين عليهم
    tu cries, tu meurs. Je vais enlever ça. Open Subtitles سأنزع هذا الشريط القذر عن فمك وإن صرخت ِ فسأقتلك
    Lls vont t'entendre si tu cries. Open Subtitles إنهم سيسمعونكِ إن صرختِ
    - Mon cher, tu cries. Open Subtitles -يـا عزيزي، أنت تصيح في وجهنـا
    Tu vois, ça ne me dérange pas si tu cries parce que je sais que tu n'es pas vraiment en colère contre moi. Open Subtitles انظري, انا لا اهتم إذا صرختي علي لإنكِ لست حقاً غاضبة مني
    tu cries "au meurtre" dans cette ville, les gens ne sourcillent même pas. Open Subtitles أنت يصيح "القتل" في هذا المدينة، والناس لا حتى وميض.
    tu cries de nouveau dans ton sommeil. Open Subtitles أنت تطلق النار و أنت نائم
    Si tu cries, si tu leur fais signe, il mourra. Open Subtitles اصرخي ,ترسلي لهم اشاره بايه طريقه، يكون الاتفاق ملغي.
    Si tu cries, je te giflerai très fort ! Open Subtitles اذا صرختى سوف اضربك على وجهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus