"tu devrais avoir honte" - Traduction Français en Arabe

    • عار عليك
        
    • عليك أن تخجل
        
    • أنت يجب أن تكون خجلان
        
    • يجب أن تخجل
        
    • يجب أن تخجلي من نفسك
        
    • يجب أن تكون خجلاً من نفسك
        
    • عارٌ عليك
        
    • عليك الخجل
        
    Tu devrais avoir honte de vivre au crochet de ton épouse. Open Subtitles عار عليك ، لا يمكنك العيش من أموال زوجتك
    Je vais travailler. Tu devrais avoir honte ! Joey doit travailler. Open Subtitles عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل
    Tu devrais avoir honte, Agrippa. Open Subtitles عار عليك يا اجريبا.
    Tu devrais avoir honte d'exploiter ainsi les Américains. Open Subtitles عليك أن تخجل من الأمريكيين الذين تحتال عليهم
    Tu devrais avoir honte de toi. Ton père participait à la commémoration. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك والدك كان ممثلا
    C'est mal, et franchement, Tu devrais avoir honte de toi. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    Tu devrais avoir honte, pauvre con. Open Subtitles عار عليك يا مغفل
    Tu devrais avoir honte, RJ ne ferait pas ça. Open Subtitles عار عليك يا (فيرن)ـ ـ(أر جى) ماكان ليفعل ذلك
    Tu devrais avoir honte. Les bons musulmans ne boivent pas. Open Subtitles (عار عليك ما تفعله يا (كريم المسلم الحقيقي يتجنب الخمر والصحبة السيئة
    Tu devrais avoir honte ! Je suis vraiment désolée. Open Subtitles عار عليك ، أنا آسفة جداً
    Bunk, Tu devrais avoir honte. Open Subtitles -يا للهراء! عار عليك يا غلام
    J'ai failli te descendre. Tu devrais avoir honte. De quoi ? Open Subtitles عار عليك - لـمــاذا ؟
    Tu devrais avoir honte, Nelson. Open Subtitles لم يكن ذلك حادثاً، عار عليك يا (نيلسون)
    Tu devrais avoir honte ! Open Subtitles يجب عليك أن تخجل
    - Tu devrais avoir honte. Open Subtitles - يجب عليك أن تخجل من نفسك. - أنت مثل ولاعة.
    Tu devrais avoir honte. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك
    Tu devrais avoir honte de toi. Ce gamin est né avec "Jimmy legs" (maladie). Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك ولدي قد وُلدَ بساقٍ مُعاقة
    Tu devrais avoir honte, de faire la femme blanche. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك . تتحدثين كإمرأة بيضاء
    Tu devrais avoir honte, Will. La violence entraîne la violence. Open Subtitles يجب أن تكون خجلاً من نفسك , ويل العُنف لايولد سوى العُنف
    - Tu devrais avoir honte, Lorenzo! - J'espérais m'en servir. Open Subtitles عارٌ عليك يا لورانزو كنت اتمنى لو انني استخدمت الاخرى
    Will, Tu devrais avoir honte. Open Subtitles ويل, عليك الخجل من نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus