"tu devrais partir" - Traduction Français en Arabe

    • عليك الرحيل
        
    • عليك الذهاب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • عليك أن تغادر
        
    • عليكِ الذهاب
        
    • عليك المغادرة
        
    • الافضل ان تذهب
        
    • يجب أن ترحل
        
    • يجب أن تغادر
        
    • يجب أن تغادري
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجدر بك الذهاب
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • عليك ان تذهب
        
    Tu nous as interrompus, alors tu devrais partir. Open Subtitles انظر، كنّا بمنتصف شيءٍ ما، لذا عليك الرحيل.
    Mais tu devrais partir d'ici avant que quelqu'un ne le fasse pour toi Open Subtitles لكن يجب عليك الذهاب قبل أن يتصل بهم شخص آخر.
    tu devrais partir et raconter cela à ton père. Open Subtitles يجب أن تذهب وتخبر والدك بشأن ذلك
    Euh, tu devrais partir tu peux me laisser Open Subtitles اه، عليك أن تذهب فقط. يمكنك. يجب أن مجرد ترك لي.
    tu devrais partir d'ici. Open Subtitles لكني أعتقد أن عليك أن تغادر هذا المكان، حالا
    On y est très présents. tu devrais partir là-bas. Au moins quelque temps. Open Subtitles ينبغي عليكِ الذهاب هناك على الأقل لبعض الوقت
    Si tu n'achètes rien, tu devrais partir. Open Subtitles ما لم ترغب بشراء إحدى الرسومات فأعتقد أن عليك المغادرة
    tu devrais partir, toi aussi... Open Subtitles عليك الرحيل مِن هنا. يجب عليك، الرحيل مِن هنا، أيضاً
    Putain! Helen, tu devrais partir immédiatement. Open Subtitles يا للهول، هيلين، أظن أن عليك الرحيل الآن
    Je veux pas te voir. tu devrais partir. Open Subtitles لا اريد ان اراك , يجب عليك الرحيل
    Si tu ne passes pas la nuit ici, alors je pense que tu devrais partir. Open Subtitles . اجل , ان كنت لن تقضي الليل هنا . اعتقد بأنه عليك الذهاب
    Parce que j'y ai beaucoup réfléchi et je pense que tu devrais partir. Open Subtitles حسنا , لانني فكرت في ذلك كثيرا واعتقد ان عليك الذهاب
    Je pense que tu devrais partir. Open Subtitles أعتقِد يجب أن تذهب. يبدو الأمر جاداَ.
    tu devrais partir, ce n'est pas beau à voir. Open Subtitles يجب أن تذهب فالمنظر ليس جميلاً
    Et bien, tu devrais partir. Open Subtitles حسناً عليك أن تذهب
    tu devrais partir parce que c'est la meilleure chose pour toi et que tu es excité par ce boulot et que tu es prêt à faire de grandes choses. Open Subtitles عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة
    tu devrais partir dans un endroit amusant. Open Subtitles ينبغي عليكِ الذهاب لمكان ما مرح
    Je pense que je vais pleurer maintenant. Peut-être que tu devrais partir. Open Subtitles اعتقد انني سابكي الان ربما عليك المغادرة
    Si t'as peur de ça, tu devrais partir, avant que je me change. Open Subtitles ماذا لو كنت قلقاً بشأن ذلك من الافضل ان تذهب قبل ان ابدأ بنغير ملابسي
    tu devrais partir d'ici tant que tu le peux. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا بأقصى ما يمكنك
    tu devrais partir aussi. Open Subtitles جيمس ، أعتقد أنه يجب أن تغادر أنت أيضاً
    tu devrais partir aussi. Cet endroit est mauvais. Open Subtitles يجب أن تغادري أيضاً، هذا مكان سيء.
    Je n'ai pas de réponse à te donner Ethan, tu devrais partir. Open Subtitles ليس لدي إجابات بالنسبة لك، إيثان. يجب ان تذهب.
    tu devrais partir. Open Subtitles يجدر بك الذهاب.
    Ça ira. tu devrais partir. Open Subtitles سنكون على مايرام، عليك أن تذهبي.
    tu devrais partir avec l'équipe. On voulait juste te dire au revoir. Open Subtitles عليك ان تذهب مع الفريق اردنا ان نودعك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus