Mais Tu devrais savoir, je m'assurerais personnellement que tu perdes ta bourse d'étude et ce premier petit boulot merdique et toutes les chances d'avenir que tu pourrais avoir. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف أني سأتيقن شخصيا أن تخسر المنحة وأيضا عملك ذو الراتب الضئيل هنا وأي فرصة في الحصول على مستقبل |
Tu devrais savoir que que les derniers mots de Winston, avant que la voiture... ne le percute... étaient: "Tout est entièrement de la faute de KC. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن كلمة ونستون الأخيرة مباشرةً قبل أن الشاحنة |
Tu devrais savoir, nous savons que tu as manipulé les informations dans le flux de données pour influencer nos conclusions. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف نحن نُدرك أنك تلاعبت بالمعلومات في تدفق البيانات |
Tu devrais savoir que j'ai déjà choisi mon prochain corps. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنّي بالفعل اخترت جسدًا آخر. |
Regarde, Tu devrais savoir que je ne voulais pas te faire rater ce test. | Open Subtitles | انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. حسناً؟ |
Mais Tu devrais savoir que regarder la TV pourri ton cerveau. | Open Subtitles | و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك |
Et aussi Tu devrais savoir que, d'expérience personnelle, peu importe jusqu'où tu voyages ou où tu vas tu peux toujours revenir à la maison, d'accord ? | Open Subtitles | كما يجب عليك معرفة أنه ،ومن خلال خبرتك الشخصية أن المسافات والأماكن لا تهم فلطالما سيكون لديك منزل هنا، اتفقنا؟ |
Tu devrais savoir depuis le temps que je n'ai pas toutes les réponses. | Open Subtitles | عليك أن تعلم الآن أنني لا أملك جميع الأجوبة |
Tu devrais savoir que si ça s'était avéré être toi... | Open Subtitles | عليكِ أن تعرفي بأنه إن إتضح أنكِ الفاعلة... |
Tu devrais savoir qu'il y a une chaine par sms qui tourne. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأن هناك سلسلة محادثات رسائل |
Tu devrais savoir, que ce n'est pas toi, c'est moi. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنك لست السبب، إنها أنا. |
Je crois que ça ne fera aucune différence, mais je ne sais pas, j'ai juste pensé que Tu devrais savoir. | Open Subtitles | أظن أنّها لن تصنع أيّ إختلاف حيال أيّ شئ ولكن لا أدري، أنا فقط ظننتُ أنّك يجب أن تعرف |
Je vais relever ton petit défi, mais Tu devrais savoir ça... ce comportement ne va pas marcher quand tu perdras la vue. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفي هذا تصرفك هذا لن يمر عندما يذهب جمالك |
Ashley, Tu devrais savoir que si tu veux éviter de croiser Oncle Phil, il ne faut pas entrer par la cuisine. | Open Subtitles | أنت تجعل التسلل خفية صعب جداً حتى أنت يجب أن تعرفي أن عليك تجتاوز عمي |
Tu devrais savoir que tu as quelques amis incommodes. | Open Subtitles | عليك أن تعرف ان لديك بعض الأصدقاء غير المناسبين |
Tu devrais savoir que je n'aime pas les menaces. | Open Subtitles | عليك أن تعرف الآن بأنني لا أتأثر بالتهديدات |
J'ai juste pensé que Tu devrais savoir que je n'ai eu aucune proposition ce soir. | Open Subtitles | لقد إعتقدت فقط أنه يجب أن تعلم إنه لم يأتيني عرض الليلة |
Mais Tu devrais savoir maintenant que personne ne quitte le groupe. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلم بأنه لا أحد يترك عصابتنا. |
Ah, d'accord, avant de dire quelque chose, Tu devrais savoir ça Ce monsieur ici ... | Open Subtitles | حسنًا، قبل أن تقولي أي شيئ ...يجب أن تعلمي أن هذا السيد |
Tu devrais savoir que ma fille n'aime pas beaucoup les règles. | Open Subtitles | نعم انا نشئت مع بعض من القواعد يجب ان تعرف ان ابنتى لا تحب تلك القواعد |
Et Tu devrais savoir que... tu es mon meilleur ami. | Open Subtitles | و يجب عليك معرفة بأنك أعز صديق لي |
Tu devrais savoir que j'ai informé le Sheriff à propos de ça, | Open Subtitles | يجب عليك أن تعلم بأنني أخبرت الشريف بشأن ذلك |
Maman, Tu devrais savoir que cacher quelque chose c'est toujours pire qu'un crime. | Open Subtitles | أمي,عليكِ أن تعرفي بأنّ التغطية دائماً أسوأ من الجريمة |
"Tu devrais savoir ça. On va t'enfermer, Dickens." | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هذا هذا سيجعلنا نرسل بعيداً ديكينز |
Tu es concierge. Tu devrais savoir que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | انتي عاملة نظافة, يجب ان تعرفي ان ذلك غير صحيح |
- Tu devrais savoir. - Pas du tout. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا , لا ينبغي لي |
Tu devrais savoir, la chambre d'ami, elle est hantée. | Open Subtitles | ربمـا عليك أن تعرفي ، غرفة الضيوف مسكونـة |
J'ai chanté ta stupide chanson, et mangé ta stupide fausse bouffe asiatique, et à propos, Tu devrais savoir, on ne fait pas de sushi avec de la salade de thon. | Open Subtitles | جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف |
Parce que si elle est le seuil par lequel tu mesures la fidélité, alors il y a quelque chose que Tu devrais savoir. | Open Subtitles | لأنه إذا كانت هي الشريط لقياس الولاء. إذا هناك شيء عليك معرفته. |