Tu vois, tu n'as plus de leçon à recevoir. Tu devras continuer par tes propres moyens. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون هناك دروس أخرى سيكون عليك أن تقوم بهذا لوحدك |
Tu devras la laisser s'en aller un jour ou l'autre. Tu le sais ? | Open Subtitles | حسناً, في مرحلة ما,سيكون عليك السماح لها بالذهاب,هل انا على حق |
Mais si tu te rases, Tu devras payer nos cinq loyers. | Open Subtitles | ولكن اذا حلقت يجب عليك دفع ايجار نحن الخمسه |
Mais si ton plan échoue, ce n'est pas du bolide que Tu devras t'inquiéter. | Open Subtitles | لكن إن فشلت خطتك، فليس صديقنا المتسارع من ستضطر للقلق منه. |
Dans les mois à venir, Tu devras prendre plus de décisions. | Open Subtitles | , خلال الشهور القادمة سيتوجب عليك اتخاذ قرارات أكثر |
Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que tu n'es pas, quoi. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ. |
Et alors, Tu devras rompre avec tous ces types, et ce sera pas joli. | Open Subtitles | و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك |
Avec un chiot, Tu devras être présente, le nourrir, le promener. | Open Subtitles | ومع الجرو، يجب عليكِ التواجد بقربهطوالالوقتو،تقومين.. بإطعامه وإخراجه في نزهة |
Fils, j'ai besoin de trouver un nouvel ami pour ta mère. Donc Tu devras finir les courses tout seul. | Open Subtitles | يا بني ، علي العثور على صديقة جديدة لأمك ، سيكون عليك إنهاء التسوق بنفسك |
Tôt ou tard, Tu devras pardonner à ton père. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تسامح والدك يا ويل عاجلاً أم آجلاً |
Puis Tu devras prendre le remède, perte de mémoire et tout... | Open Subtitles | ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور |
Mais Tu devras aussi lui avouer la vérité sur toi. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تخبرها بالحقيقه الكاملة عنك |
mais Tu devras sans doute te dépêcher parce qu'il vont rentrer d'une minute à l'autre | Open Subtitles | لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك لأنهم سيعودون في لحظات |
Là, Tu devras trouver les renforts pour faire le coup. | Open Subtitles | يجب عليك ايجاد المستندات الازمة لأتمام هذة المهمة |
Tu dois juste t'assurer que tu ne fais pas quelque chose que tu vas regretter parce que Tu devras vivre avec le restant de ta vie à essayer de le réparer. | Open Subtitles | لا, يجب عليك أن تتأكد ألا تفعل شيء لا يمكنك التعايش معه لأن عندها ستضطر لأن تعيش حياتك كلها مُحاولاً تصحيح الأمر |
Quand ça sera fini, Tu devras sans doute le punir, mais sois bien conscient d'une chose : | Open Subtitles | عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا: |
Eh bien, d'homme à homme, Tu devras juste faire avec. | Open Subtitles | حسنا، رجلا لرجل، سيتوجب عليك تحمل هذا فقط. |
Et ils achèteront tous les exemplaires, et alors Tu devras en imprimer plus. | Open Subtitles | وسوف يشترون جميع الكتب وبعد ذلك سيتوجب عليك طباعة المزيد |
Tu sais que Tu devras aussi aider les gens moches ? | Open Subtitles | كيلسو، أنت تُدركُ أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَ ناسَ قبيحينَ أيضاً. |
Toi, tu as un nouveau boulot que Tu devras laisser tomber. | Open Subtitles | ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها حالما يأتي الطفلان .. |
Tu devras vraiment repenser ton mode de vie, tu sais ? | Open Subtitles | يجب عليكِ إعادة التفكير في أسلوب حياتكِ، هل تعلمين ذلك؟ |
Tu devras porter le bandage pendant quelques jours, mais sinon, tu vas bien. | Open Subtitles | سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك. |
- Réfléchis bien... Tu devras te lever tôt chaque matin ! | Open Subtitles | فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك |
Au fait, Tu devras attendre jusqu'à ce que les livres soient dans les rayons. | Open Subtitles | في الواقع سيتعيّن عليكِ الانتظار حتّى صدور الكتاب |
On peut le faire les 2 premières minutes, après Tu devras le faire seule. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Un jour Tu devras affronter tes propres démons... et ils pourraient être utiles . | Open Subtitles | قد تضطرين يوما ما لمواجهة أشباحك الخاصة فيكونان نافعين |
Et bien Tu devras le faire. | Open Subtitles | ربّما تضطرّ لمواجهته بدون عوني. |
- Il est derrière. Tu devras couper ses chaînes... et faire examiner sa tête par un médecin avant qu'il marche. | Open Subtitles | سيتحتم عليك قطع اغلاله و إجلب له طبيباً لكي يرى رأسه قبل ان يمشي في الارجاء |
Mais Tu devras te réinventer dans 30 ans. | Open Subtitles | كلّا، لكنّك ستضطرّين لإعادة تشكيل هويّتك خلال 30 سنة. |