Je dois utiliser la salle de bain. tu diras quoi si la police t'appelle ? | Open Subtitles | على ان استخدم الحمام ماذا ستقولين في حال اتصال الشرطة؟ |
tu diras plus ça quand mes chèques de retraite arriveront ! | Open Subtitles | ستقولين أكثر من هذا بمجرد ما تبدأ شيكات تقاعدي بالوصول |
Et tu diras aussi que les extraterrestres n'existent pas ? | Open Subtitles | أفترض أنك ستقول الآن أنّ الدخلاء غير متواجدة |
Puis tu diras que je vais te ralentir, et je vais te rappeler que tu es celui qui m'a maudite à devenir un loup pendant 6 mois, et en plus, je connais chaque centimètre carré du bayou. | Open Subtitles | ثم ستقول إنّي سأعطّلك وسأذكرك بأنّك من لعنني لأنقلب ذئبًا لـ 6 أشهر وعليه فإنّي ملمّة بكلّ شبر من الجدول. |
Ce que tu diras à cette convention posera les bases pour le reste de la campagne. | Open Subtitles | أياً ما ستقولينه في قاعة المؤتمر سيضع الأساس لكيفية إقناع البلاد بالتصويت لي |
Rien de ce que tu diras, ne sortira de cette pièce. | Open Subtitles | ، مهما كان ما ستقوله لن يغادر هذه الغرفة |
tu diras à ta famille que le sérum t'as rendu malade... | Open Subtitles | ستخبرين عائلتك أن المصل جعلكِ تمرضين ولهذا أرسلتك للمنزل. |
tu diras que Re-Kon et Marvin fumaient des joints en voiture. | Open Subtitles | "ستقولين أن "ريكون" و"مارفن كانوا يدخنون الحشيش في السيارة |
tu diras qui tu es et que tu as ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | ستقولين لهم من أنت وستقولين لهم بأن لديك ما يريدون. |
Comment savoir que tu diras la vérité ? | Open Subtitles | ماذا يؤكد لي أنك ستقولين لي الحقيقة؟ |
-Ce que tu diras ne quitteras pas cette pièce. | Open Subtitles | ما ستقولين لا يمكن أن يتسع هذه الغرفة |
Parce que Dyson, si je dis vert, tu diras violet, pour avoir ma chèvre. | Open Subtitles | دايسون لأني لو قلت أخضر ستقول بنفسجي فقط لتضايقني |
À la réunion, tu diras que tu étais inquiet des violences conjugales et que personne n'essayait d'y remédier. | Open Subtitles | في الاجتماع ستقول بأنك قلقت بشأن شخص يسيء التعامل دون أدنى تحرك من الآخرين |
Mick, tu diras que c'était de l'auto-défense ? | Open Subtitles | ستقول إنه كان دفاعاً عن النفس، أليس كذلك؟ |
J'ai peur de ce que tu diras quand ils l'apprendront. | Open Subtitles | أنا خائفة جدًا وأنا أفكر بما ستقولينه عندما يعرفون. |
On a eu raison de se moquer de la procédure. Un enfant a été sauvé. C'est ce que tu diras dans ta plaidoirie. | Open Subtitles | طفل تم إنقاذه, هذا ما ستقولينه في مرافعتك النهائية |
Je pense que ce que tu diras n'aura aucune importance. | Open Subtitles | لا أظن أن الذي ستقولينه سيكون مهماً |
- Pour tes motivations, tu diras quoi ? | Open Subtitles | وعندما يسألونكَ لمَ تريد الذهاب للكليه مالذي ستقوله ؟ |
Tout ce que tu diras pourra être retenu contre toi. | Open Subtitles | اي شئ ستقوله ممكن و سيستخدم ضدك في محكمة القانون |
Même si on fait rien, tu diras qu'on s'est embrassés ? | Open Subtitles | أذا لم نفعل شىء هل ستخبرين الناس أننا فعلنا؟ |
Tout ce que tu diras sera utilisé contre toi au tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقوله يمكن إستخدامه.. ضدك في قاعة المحكمة. |
Et quand tu voudras plus de café, tu diras à la serveuse: | Open Subtitles | وعندما تريدين المزيد من القهوة , سوف تقولين للنادلة |