"tu es la seule personne" - Traduction Français en Arabe

    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنتِ الشخص الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيد
        
    • أنك الشخص الوحيد
        
    • انتي الشخص الوحيد
        
    • كنت الشخص الوحيد
        
    • وأنت الشخص الوحيد
        
    • أنتَ الشخص الوحيد
        
    • أنكِ الوحيدة
        
    • بأنك الشخص الوحيد
        
    • انتِ الشخص الوحيد
        
    • وأنتِ الشخص الوحيد
        
    Raquel, Tu es la seule personne ici qui sait que j'ai un cancer et qui ne me traite pas différemment. Open Subtitles تعلمون، راكيل، أنت الشخص الوحيد هنا يدري لدي السرطان و لا علاج لي بأي طريقة مختلفة.
    Je sais que c'est bizarre, mais Tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. Open Subtitles ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه
    Tu es la seule personne de confiance qui peut m'aider. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أثق فيه
    Nous avons un problème et Tu es la seule personne qui peut nous aider. Open Subtitles لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا
    On dirait que Tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. Open Subtitles الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى
    Pour le moment, Tu es la seule personne qui peut arrêter ce qui se passe. Open Subtitles الأن ، أنت الوحيد الذي يمكنه أن يوقف هذا من أن يحدث
    Tu es la seule personne à savoir comment me sauver. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي علم كيف يُعيدني لصوابي.
    Tu es la seule personne à savoir comment me sauver. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي علم كيف يُعيدني لصوابي
    Tu es la seule personne pour qui je porterai ça. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سأرتدي هذا من اجله
    Tu sais quoi, Tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait traverser toute la Nouvelle-Angleterre à pied tout en prenant du poids. Open Subtitles أتعلم , أنت الشخص . الوحيد الذي أعرفه والذي يمشي على طول طريق .نيو إنجلاند ومع ذلك يزداد وزنه
    Je sais que ça fait beaucoup à digérer, mais j'ai vraiment besoin de ton aide et Tu es la seule personne vers qui je pouvais me tourner. Open Subtitles أعلم أن هناك الكثير لمعالجته، لكن أنا أحتاج حقا إلى مساعدتك. و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه.
    Tu es la seule personne sur Terre à penser ça. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي يظن ذلك
    Tu sais , Tu es la seule personne qui pense que tu es drôle. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنتِ الشخص الوحيد الذي يعتقد أنكِ مرحة
    Tu es la seule personne qui saura quand tu seras prête à aller de l'avant, mais en attendant ne te renferme pas sur toi-même. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي سيعرف متىتستعدينللمضيقدماًوحتى ذلك.. لا تجعلي نفسك مُنطوية تماماً، أتفهمين؟
    Tu es la seule personne au monde en qui j'aie confiance. Open Subtitles انت الشخص الوحيد في العالم الذي استطيع ان اصدقه
    Tu es la seule personne qui puisse rentrer dans mon jeu. Open Subtitles انت الشخص الوحيد التي تجاريني ضربه بضربه
    Tu es la seule personne en qui j'ai confiance pour donner sans arrêt pour faire quelques ajustements. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أثق به ليقوم بتعديل فات موعده للمحرك الزمني.
    Il m'arrive quelque chose. Et Tu es la seule personne qui puisse comprendre ce que c'est. Open Subtitles شئ ما يحدث ليّ وأعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيفهم ما يحدث ليّ
    Tu es la seule personne sur cette île qui parle Français. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية
    Tu es la seule personne qui s'est souvenue de mon anniversaire. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي تذكر عيد ميلادي
    Tu as raison, mais une chose terrible va arriver, je veux arrêter ça, et Tu es la seule personne au monde qui puisse m'aider. Open Subtitles أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي
    Tu es la seule personne à être au courant, donc si tu m'aides à tenir bon ici, on pourra peut être nous en sortir vivant. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد سوانا الذي يعلم بهذا الآن لذا ساعدني في السيطرة على الأمور وربّما يمكننا الخروج من هذا المأزق أحياء
    Envoie-les sur le téléphone de Carter, dès que c'est fait. Tu sais que Tu es la seule personne pour laquelle je ferais ça. Open Subtitles تعرفين أنكِ الوحيدة التى قد أفعل هذا من أجلها
    Je veux juste te dire que dans le monde entier Tu es la seule personne à qui cela ne devrait pas arriver. Open Subtitles أردت أن أقول فقط بأنك الشخص الوحيد في العالم الذي لا يستحق أن يحدث هذا له
    Tu es la seule personne que je peux appeler dans cette situation. Open Subtitles انتِ الشخص الوحيد الذي سأتصل به في هذه الحالة
    J'ai torturé mon mari, j'ai bousillé ma famille, et toi, Tu es la seule personne à qui je peux parler, et tu n'es juste qu'une autre version de moi. Open Subtitles وأخطأت في حق عائلتي، وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه، وأنت نسخة أخرى مني فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus