| Je savais, lorsque tu es parti pour Malvern que je ne la reverrai jamais. | Open Subtitles | كنت أعلم، عندما ذهبت أنت إلى مالفرن.. أننى من الممكن ألا أراها مرة أخرى |
| Ça fait trop longtemps que tu es parti. Tu as oublié nos coutumes. | Open Subtitles | .. لقد غادرت منذ زمن ولا تعرف كيف هى الحال هنا الآن |
| tu es parti 8 ans, et tout d'un coup notre partenariat est si précieux pour toi ? | Open Subtitles | لقد غبت ثمان سنوات، وفجأة أصبحت شراكتي قيمة جداً لك؟ |
| Je vais te dire un truc: Rien n'est plus pareil depuis que tu es parti. | Open Subtitles | علي أن أخبرك ، الأشياء هنا لم تكن نفس الشيء منذ رحيلك. |
| - tu es parti depuis 16 ans. - Tu as parlé avec la NASA ? | Open Subtitles | لقد رحلت لــ 16 عاماً ،تركت عمل حياتك- هل أخبرت ناسا بهذا؟ |
| tu es parti et plus personne ne m'a appelée ainsi. | Open Subtitles | أنت رحلت ولم يعد أحد يستخدم اسمي |
| Quand tu es parti, il s'est occupé de moi. | Open Subtitles | عندما غادرت أنت .. لقد كان يعتني بي |
| "tu es parti deux mois. | Open Subtitles | "لأن سيصبح ذهبت أنت لمدة شهرين. |
| Quand tu es parti, Harbard l'a aidé. | Open Subtitles | عندما ذهبت أنت ساعده (هاربرد) |
| tu es parti avant qu'on puisse parler, ce matin. | Open Subtitles | لقد غادرت قبل أن نتمكن من التحدث هذا الصباح |
| tu es parti avant que je t'en parle. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد غادرت مسلك البولينغ قبل أن تكون لدي الفرصة لذلك |
| tu es parti deux minutes, tu reviens et tu nous trouves dans ce lit. | Open Subtitles | لقد غبت لدقيقتين وعدت ووجدتنا في سرير الصبي |
| tu es parti longtemps, je voulais voir si tu revenais. | Open Subtitles | لقد غبت كثيراً، وكنت أريد أن أرى هل ستعود ام لا؟ |
| Espèce de lâche, tu es parti parce que tu m'aimes. | Open Subtitles | أيها الجبان، أنت تعرف أنَّ هذا ليس سبب رحيلك عني. لقد رحلتَ عني لأنّكَ تحبُّني. |
| tu es parti si vite, je n'ai même pas eu l'occasion d'en parler avec toi. Je devais m'en aller un moment. | Open Subtitles | لقد رحلت سريعا ,لم تتح لي الفرصة لأتكلم معك حول الأمر. |
| tu es parti alors qu'on avait besoin de toi. | Open Subtitles | أنت رحلت .شقيقكوأنا . كنا بالحاجة إليك |
| - J'y sui resté pendant 18 ans. - Puis tu es parti. | Open Subtitles | بعدها غادرت أنت |
| C'était si nul que tu es parti avant la mi-temps ? | Open Subtitles | لكنها سيئة لدرجة أنك غادرت قبل نهاية الشوط الأول ؟ |
| Tu as oublié ton déjeuner quand tu es parti travailler ce matin. | Open Subtitles | لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح |
| tu es parti acheter des couches, tu es revenu quatre ans plus tard. | Open Subtitles | انت غادرت لشراء حفائظ ورأيتك بعد اربع سنوات |
| tu es parti cinq ans ; tu t'attendais à ce que tout se passe bien ? | Open Subtitles | إنّك غبت لخمسة أعوام ولم تتوقع المتاعب؟ |
| Tu as commencé, puis tu es parti Enfait, tu t'en es enfui | Open Subtitles | بدأت بناءها، ثم رحلت، بالواقع هربتَ منها. |
| Tu sais... quand tu es parti, j'ai cru que tu te retirais des affaires. | Open Subtitles | عندما تركت المنزل ، ظننتك ستكون خارج العمل |
| - tu es parti cet après-midi | Open Subtitles | - بعد ما رحلت بعد ظهر اليوم... |