"tu es sure" - Traduction Français en Arabe

    • هل أنتِ متأكدة
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • هل أنتِ واثقة
        
    • هل انت متأكدة
        
    • هل أنتي متأكدة
        
    • أمتأكدة
        
    • هل انتِ متأكدة
        
    • أأنت متأكدة
        
    • أأنتِ متأكدة
        
    • أأنتِ متأكّدة
        
    • هَلْ أنت متأكّدة
        
    • هل أنت متاكد
        
    • هل أنتِ متأكده
        
    • هل انتي متأكدة
        
    • هل أنتِ متاكدة
        
    Tu es sure que tu ne veux rien manger ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن تأكلي شيئًا؟
    Tu es sure que tu n'as pas travaillé dans une morgue avant? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تعملى بالمشرحة قبل ذلك ؟
    Tu es sure que c'est le même homme que tu a vu a l'extérieur de la maison? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه نفس الرجل الذي رأيت بالحارج ؟
    Tu es sure de toujours être d'accord avec ça ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنكِ مازلتِ بخير بشأن ذلك ؟
    Tu sais quoi, chérie ? Tu es sure que tu veux la saluer, Open Subtitles هل انت متأكدة انك تريدين القاء التحية يا عزيزتى؟
    OK. Je dois y aller. Tu es sure que ça va aller ? Open Subtitles يجب أن أذهب هل أنتي متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟
    Non. Tu es sure de vouloir faire ça ? Open Subtitles لسنا غريبين أمتأكدة أنكِ تريدين فعل هذا؟
    Tu es sure que tu veux toujours le faire? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تزالين تريدين فعل هذا؟
    Tu es sure que rien ne va le ruiner ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ما من شيء سيفسده ؟
    Tu es sure que c'est vraiment nécessaire ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن هذا ضروريٌ حقاً
    Tu es sure qu'on a le droit d'être là? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا مشكلة بتواجدنا هنا ؟
    Lanie, Tu es sure de vouloir prendre l'antenne? Open Subtitles لاني، هل أنت متأكدة أنك تريدي أن تبدأي البث؟
    Et Tu es sure de ne pas vouloir ouvrir avec la fuite . Open Subtitles 00 صباح اليوم. هل أنت متأكدة أنكِ لاتريديني متابعة في قضية النفط المتسرب؟
    Est-ce que Tu es sure ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة ؟
    Écoute, je sais à quel point détruire cet homme est important pour toi, mais Tu es sure que c'est une bonne chose d'utiliser Nolan ? Open Subtitles حسناً، أعلم كم هو هام بالنسبة لكِ الـإطاحة بذلك الرجل، لكن، هل أنتِ واثقة من إستخدام (نولان) بذلك؟
    Tu es sure que tu fais ça pour les enfants et pas pour toi? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تقومي بذلك من اجل الصغار وليس من اجلك ؟
    Tu es sure qu'elle a besoin de ça ? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أنها بحاجة لهذه؟
    Est-ce que Tu es sure que c'est le genre de boulot que tu devrais avoir? Open Subtitles أمتأكدة من أنكِ تريدين هذا النوع من العمل؟
    Tu es sure d'avoir le temps? Open Subtitles هل انتِ متأكدة بأن هناك متسع من الوقت؟
    Tu es sure de vouloir faire ça? Open Subtitles أأنت متأكدة من أنكِ تريدين المضي قدماً في هذا الأمر
    Tu es sure de vouloir faire ça? Open Subtitles أأنتِ متأكدة بأنكِ تريدين أن تفعلي هذا الأمر ؟
    Tu es sure que Cora n'a pas piégé ses affaires ? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة أنّ (كورا) لمْ تفخّخ أغراضها؟
    Tu es sure que ta proposition suivant n'était pas trois chiens errants ? Open Subtitles هل أنت متاكد من أن تخمينك التالي لم يكن ثلاثة كلاب ضالة؟
    C'est notre petit plaisir. Tu veux faire tout ce trajet pour cuisiner comme un forçat. Tu es sure de vouloir faire ça ? Open Subtitles اتريدين قطع كل تلك المسافه فقط لتخدمي علينا امام الموقد هل أنتِ متأكده من ذلك؟ أجل,حسنا,حسنا لا,لابأس,اتفقنا
    Tu es sure de vouloir faire ça pendant la nuit ? Open Subtitles هل انتي متأكدة من انك تريدين الإطاحة بهم ليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus