"tu es venue" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أتيتِ
        
    • جئتي
        
    • لقد أتيتي
        
    • هل أتيت
        
    • لقد جئت
        
    • هل أنتِ هنا
        
    • جئتِ إلى هنا
        
    • وجئت
        
    • هل أتيتِ
        
    • هل جئت
        
    • أتيتي هنا
        
    • أتيتِ إلى
        
    • اتيتي
        
    • اتيتِ
        
    • جئتِ هنا
        
    Tu es venue travailler pour moi, donc choisis. Open Subtitles لقد أتيتِ للعمل لدي و الآن تحتاجِ لتقرري
    Tu es venue pour me donner des livres ? Open Subtitles إذاً قد جئتي فقط لهذا ؟ فقط لتعطيني بعض الكتب ؟
    Tu es venue me faire ma dernière tasse de thé. Open Subtitles لقد أتيتي لتقومي بصنع كوب الشاي الآخير لي
    J'ai décidé de sauver ma peau comme tout le monde. Tu es venue pour me sauver ? Open Subtitles أجل، قررت الفرار بحياتي كالآخرين، هل أتيت لإنقاذي؟
    Tu es venue. Je suis venue car tu es un criminel. Open Subtitles ـ لقد جئتِ ورائى ـ لقد جئت ورائك لأنك مجرم
    Tu es venue me voir? Open Subtitles هل أنتِ هنا لرؤيتي؟
    Quand Tu es venue ici la nuit dernière avec Bill, tu étais prête à être mienne, n'est-ce pas ? Open Subtitles عندما جئتِ إلى هنا ليلة الأمس برفقة (بيل)، كنتِ مستعدة لكي تصيري ملكي، أليس كذلك؟
    Tu es venue travailler pour moi, donc choisis. Open Subtitles لقد أتيتِ للعمل لدي و الآن تحتاجِ لتقرري
    Tu es venue chez Dr Linus pour un conseil. Open Subtitles لقد أتيتِ الى الدكتور لينيوس من أجل نصيحه
    Selon nos fichiers, Tu es venue ici pour tuer la méchante sorcière et puis tu as disparu. Open Subtitles الآن، طبقًا لملفاتنا، لقد أتيتِ إلى هنا للتخلص من الساحرة الشريرة ومِن ثمّ اختفيتِ
    Et Tu es venue à Hollywood avec un rêve d'actrice. Open Subtitles و أنتي جئتي إلى هوليوود مع أحلام بأن تصبحي ممثلة.
    On va leur dire qui tu es, que Tu es venue te réconcilier et fêter la nouvelle génération. Open Subtitles اتعلمين فقط قولي لهم من انتي انكٍ جئتي لرأب الصدع والاحتفال باجيال المستقبل
    La dernière fois que Tu es venue me parler d'un gros titre les Japonnais avaient bombardé Pearl Harbor. Open Subtitles آخر مرة جئتي بعنوان رئيسي. إنّ اليابانيين قصفوا بيرل هاربر.
    Même seule, Tu es venue ce soir, au risque de passer pour une ratée. Open Subtitles لقد أتيتي الى هنا مواجهة خطر من أن تكوني مصنفة قادمة لوحدك
    Tu es venue parce que tu voulais quelque chose, n'est-ce pas? Open Subtitles لقد أتيتي لأنكِ تريدين شيئاً, أليس كذلك ؟
    Tu es venue travailler sur un devoir ? Open Subtitles هل أتيت لتنجزي دراستك أو شيء من هذا القبيل؟
    Tu es venue seul ? êtes-vous venu pour quelque chose en particulier ? Je suis seule. Open Subtitles هل أتيت بمفردكى ؟ هل يمكننى أن أسأل هل أتيت هنا من أجل شئ ما ؟
    Tu es venue à moi pour apprendre à gérer ta douleur. Open Subtitles لقد جئت تطلب المساعدة حيال التعامل مع ألمك
    Tu es venue pour jubiler ? Open Subtitles هل أنتِ هنا للشماتة ؟
    Meredith, Tu es venue pour nous aider, tu te souviens ? Open Subtitles (ميريدث)، لقد جئتِ إلى هنا لمساعدتنا، أتذكرين؟
    - Tu es venue jusqu'ici toute seule ? Open Subtitles وجئت طوال الطريق بمفردك لقد إعتنى بى
    Vraiment ? Ou Tu es venue pour les conseils spirituels que tu as cherchés ta vie entière ? Open Subtitles هل أتيتِ لطلب الهداية الروحيّة التي سعيت لها طوال حياتك أم لا؟
    Tu es venue pour m'insulter ? Open Subtitles هل جئت إلى هنا لكي تزعجيني فقط ؟
    Oui, je sais. Écoute si Tu es venue pour mon empathie, oublie. Open Subtitles أعلم اذا أتيتي هنا لتحصلي على شفقتنا فأنسي ذلك
    Je sais que Tu es venue ici pour être Michelle ou Hillary ou RBG, et je suis venu ici pour être mon père, pas vrai ? Open Subtitles أعلم أنك أتيتِ إلى هنا لتكوني واحدة من المشاهير وانا اتيت إلى هنا لأكون مثل ابي بالشيء الجيد فيه
    Tu es venue au bon endroit ! Gros Shane va te trouver ça vite fait. Open Subtitles لقد اتيتي الى المكان الصحيح ياسيدتي ', شين الكبير سيجده بأسرع وقت.
    Tu es venue travailler pour moi, donc tu dois te décider. Open Subtitles انت اتيتِ للعمل معي اذا هذا الوقت لتقرري
    Non. Tu es venue ici et tu m'as fait parcourir 400 km uniquement pour pouvoir t'envoyer en l'air avec un barman ! Open Subtitles جئتِ هنا وجعلتني أقود 250 ميلاَ حتى تحصلي على المضاجعة من قبل نادل حانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus