"tu ferais mieux" - Traduction Français en Arabe

    • الأفضل أن
        
    • الأفضل لك
        
    • يجدر بك
        
    • كنت أفضل
        
    • الأفضل ان
        
    • الأفضل لكِ
        
    • الافضل ان
        
    • الافضل لك
        
    • أنصحك
        
    • يستحسن
        
    • يحسن بك
        
    • ومن الأفضل
        
    • الأفضل لكَ
        
    • فيجدر
        
    • فمن الأفضل
        
    Tu ferais mieux d'y aller. Tu vas être en retard. Open Subtitles حسنًا, من الأفضل أن تذهبي, حتى لاتتأخري ..
    Mais Tu ferais mieux de voler des bananes pour nous tous. Open Subtitles لكن كان من الأفضل أن تسرق موزا لنا جميعا.
    Si tu veux vivre, Tu ferais mieux de nous mener à cet antidote maintenant. Open Subtitles اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن
    Tu ferais mieux de trouver ta routine, quelle qu'elle soit, et de la suivre. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به
    Tu ferais mieux de retourner à ton école à la cambrousse. Open Subtitles يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل
    Tu ferais mieux de déposer quelques noix de macadamia, du fromage de chèvre, et de la sauce piquante là si tu veux que le King l'apprécie. Open Subtitles كنت أفضل رمي بعض المكسرات المكاديميا، بعض جبن الماعز، وبعض الصلصة الحارة على وجود إذا كنت ترغب في إن تعجب الملك
    Alors Tu ferais mieux de retourner travailler. C'est de ça dont il était question ? Open Subtitles إذا من الأفضل أن تبدأي بالعمل. إذا هذا سبب ما حصل هناك؟
    Alors Tu ferais mieux de le lui annoncer en douceur. Open Subtitles حسنٌ ، من الأفضل أن تخبريها بذلــك بلطــف
    Tu ferais mieux de t'habituer à faire ce que je dis. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد على القيام بما أطلبه منك.
    Je pense que Tu ferais mieux de parler à ta maman. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي وتتحدثي مع والدتك
    Mec, Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires. Open Subtitles من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة
    Alors Tu ferais mieux de manger à l'école à midi. Open Subtitles فمن الأفضل لك تناول الغذاء في مطعم المدرسة
    Si tu veux parader avec un haut court en résille Tu ferais mieux de lâcher ça. Open Subtitles حسنًا، إن كنت ستسير بمسيرات وتبدو رائعًا من الأفضل لك الابتعاد عن هذا الغمس
    Hé, connard, Tu ferais mieux de payer ce que tu dois à ma pute. Open Subtitles أنت يا لعين , من الأفضل لك أن تدفع لفتاتي
    Tu ferais mieux d'être gentil avec moi parce que je suis la dernière de la famille à ne pas vouloir grimper là-haut pour t'étrangler. Open Subtitles يجدر بك أن تعاملني بلطف لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك نكته عن طولي ..
    Tu ferais mieux d'être plus futé. Open Subtitles يجدر بك أن تكون أكثر حزماً، يا صاحب الشعر البُنّي.
    Tu ferais mieux de ne pas merder cette fois. Open Subtitles حسنا، لو كنت أفضل ألا تصل هذه الفوضى واحد.
    Et, garçon, Tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    Tu ferais mieux d'être devant cette entrée avec un crayon à papier bien aiguisé ou tu le paieras cher. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تجلسي في الصف الأول بقلم رصاص جاهز و إلا ستدفعين الثمن
    Tu ferais mieux de rentrer, je risque de rester là un moment, tu sais. Open Subtitles أدريان؟ نعم من الافضل ان تعودى الى المنزل لانى مشغول جدا
    Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires ici. Open Subtitles الافضل لك ان تهتم بشؤونك الخاصة في هذا المنزل
    Tu ferais mieux de ne pas essayer d'appeler le téléphone de ce type essayant de le ramener ici. Open Subtitles أنصحك ألا تتصل بهاتف الفتى لتحاول الصعود لهنا
    Tu ferais mieux de cesser d'apparaître comme des toasts dans les voitures des autres. Open Subtitles يستحسن بك التخفيف من الظهور فجأة في سيارات الآخرين كالخبز المحمص
    Allez, gamin. Si tu sais quelque chose, Tu ferais mieux de me le dire. Open Subtitles هيا يا فتى,لو كنت تعلم شيئا يحسن بك اخباري
    Dans 28 seconde on te tire de là, et Tu ferais mieux de tenir Daniel. Open Subtitles سنخرجك خلال 28 ثانية ومن الأفضل أن تضم دانيال عندما نفعل
    Quand je serai de retour, Tu ferais mieux d'être parti. Open Subtitles حينما أعود للبيت من الأفضل لكَ أن تكون قد رحلت
    Si tu veux de mon aide, Tu ferais mieux de tout me raconter. Open Subtitles ان اردت منى مساعدتك فيجدر بك اخبارى بكُل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus