"tu gardes" - Traduction Français en Arabe

    • تحتفظ
        
    • تُبقي
        
    • تبقيها
        
    • تحتفظين
        
    • تبقين
        
    • تبقيه
        
    • تحفظ
        
    • هل تبقي
        
    • تحافظي
        
    • تحافظين
        
    • تحتفظي
        
    • ستحتفظين
        
    • أن تحملي
        
    Au fait, je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, comme quand tu avais 14 ans. Open Subtitles وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك
    Nouveaux règlements. tu gardes ton parachute, je garde le mien. Open Subtitles نفس التقسيمات، قواعد جديدة تحتفظ بمظلتك، وأحتفظ بمظلتي
    Que tu gardes un œil ouvert, si tu découvres quelque chose, fais-le moi savoir. Open Subtitles أحتاجُك أن تُبقي إذنك على الأرض، وإذا سمعت أي شيء، أعلمني.
    Toutes les notes détaillées que tu gardes dans ton ordinateur... Open Subtitles الملاحظات التفصيلية التي تبقيها على حاسبك
    Si tu gardes tes pilules, c'est que tu n'as pas décidé. Open Subtitles إذا تحتفظين بالحبوب، هذا يعني أنكِ لم تقرري بعد
    Oui, je suis contente de voir que tu gardes le moral. Open Subtitles انا سعيده برؤيتك تبقين نفسك جميله
    Comme cette chose que tu gardes près de ton lit. Open Subtitles مهلا، مثل ذلك الشيء الذي تبقيه بجانب سريرك
    Tu sais comment elle est quand tu gardes des choses pour plus tard. Open Subtitles لأنك تعلم ماذا يحصل عندما تحفظ الأشياء لما بعد
    tu gardes des feux d'artifice dans ta voiture ? Open Subtitles هل تبقي الألعاب النارية في سيارتك؟
    Tant que tu gardes cette kryptonite, je ne peux pas te suivre. Open Subtitles طالما أنك تحتفظ بكريبتونايت هنا فلا يمكنني أن أصبح جزء مما تفعل
    Tant que tu gardes de la kryptonite, je ne peux pas m'impliquer. Open Subtitles طالما أنك تحتفظ بالكريبتونايت هنا لا يمكنني أن أكون جزء مما تفعل
    Donc, j'irais droit au but. tu gardes une tenue parfaitement repassée ici au poste, dans ton casier ? Open Subtitles دعني أفهم شيأً، هل تحتفظ بملابس إضافية في خزانتك هنا
    Tu veux que j'ouvre ce vin que tu gardes depuis dix ans. Open Subtitles أتريد أن أفتح زجاجة النبيذ هذه التي تحتفظ بها منذ عشرة سنوات
    D'ailleurs, je veux que tu gardes le drapeau de l'appartement, et je ne dis pas ça parce qu'il a touché tes parties. Open Subtitles في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية
    C'est bien que tu gardes l'esprit ouvert, chéri. Open Subtitles حسناً، إنّ لمن الرائع أن تُبقي عقلك مُنفتحاً للآراء يا عزيزي.
    Je t'en nomme une, mais tu gardes secret. Open Subtitles لاشيء استمع سأعطيك واحد لكن يجب عليك ان تبقيها سراً
    J'ai su qu'il manquait des lignées cellulaires. tu gardes des registres très complets. Open Subtitles علمت أن بعضاً من الخلايا مفقود تحتفظين بسجلات دقيقة جداً
    tu gardes de l'alcool ici dans la classe ? Open Subtitles انت تبقين الكحول هنا في الصف ؟
    Maman pensait sûrement que c'était très important si elle voulait que tu gardes le secret. Open Subtitles والدتك إعتقدت أن هذا في غاية الأهمية لو أردتك أن تبقيه سراً
    Pourquoi tu gardes ton argent tout là-haut ? Open Subtitles لماذا تحفظ مالك كل هذه المسافة هنا ؟
    tu gardes un pistolet chargé chez toi ? Open Subtitles هل تبقي بندقية محمّلة في المنزل؟
    - Pour 5 $ tu gardes ton pompon. Open Subtitles ألا تريدين أن تحافظي على نعومتك لأجل 500 دولار سوف أفعل ذلك
    Tu n'es pas naturelle, tu évites de gigoter, tu gardes le contact visuel pour avoir l'air confiante. Open Subtitles تحافظين على ثبات جسدك بطريقة غير طبيعية تجنّباً للإرتجاف، وتنظرين إلى عينيّ لتعطيني إيحاءاً بالثقة.
    Je veux que tu gardes ma part de la vente du lit, OK ? Open Subtitles أريدك أن تحتفظي بنصيبي من السرير ، اتفقنـا ؟
    On peut y aller. tu gardes les chiens longtemps? Open Subtitles حسناً يمكننا الانطلاق الآن إلى متى ستحتفظين بالكلبين؟
    Je veux que tu gardes une chose en tête. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تحملي شيء واحد في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus