Au fait, je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, comme quand tu avais 14 ans. | Open Subtitles | وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك |
Nouveaux règlements. tu gardes ton parachute, je garde le mien. | Open Subtitles | نفس التقسيمات، قواعد جديدة تحتفظ بمظلتك، وأحتفظ بمظلتي |
Que tu gardes un œil ouvert, si tu découvres quelque chose, fais-le moi savoir. | Open Subtitles | أحتاجُك أن تُبقي إذنك على الأرض، وإذا سمعت أي شيء، أعلمني. |
Toutes les notes détaillées que tu gardes dans ton ordinateur... | Open Subtitles | الملاحظات التفصيلية التي تبقيها على حاسبك |
Si tu gardes tes pilules, c'est que tu n'as pas décidé. | Open Subtitles | إذا تحتفظين بالحبوب، هذا يعني أنكِ لم تقرري بعد |
Oui, je suis contente de voir que tu gardes le moral. | Open Subtitles | انا سعيده برؤيتك تبقين نفسك جميله |
Comme cette chose que tu gardes près de ton lit. | Open Subtitles | مهلا، مثل ذلك الشيء الذي تبقيه بجانب سريرك |
Tu sais comment elle est quand tu gardes des choses pour plus tard. | Open Subtitles | لأنك تعلم ماذا يحصل عندما تحفظ الأشياء لما بعد |
tu gardes des feux d'artifice dans ta voiture ? | Open Subtitles | هل تبقي الألعاب النارية في سيارتك؟ |
Tant que tu gardes cette kryptonite, je ne peux pas te suivre. | Open Subtitles | طالما أنك تحتفظ بكريبتونايت هنا فلا يمكنني أن أصبح جزء مما تفعل |
Tant que tu gardes de la kryptonite, je ne peux pas m'impliquer. | Open Subtitles | طالما أنك تحتفظ بالكريبتونايت هنا لا يمكنني أن أكون جزء مما تفعل |
Donc, j'irais droit au but. tu gardes une tenue parfaitement repassée ici au poste, dans ton casier ? | Open Subtitles | دعني أفهم شيأً، هل تحتفظ بملابس إضافية في خزانتك هنا |
Tu veux que j'ouvre ce vin que tu gardes depuis dix ans. | Open Subtitles | أتريد أن أفتح زجاجة النبيذ هذه التي تحتفظ بها منذ عشرة سنوات |
D'ailleurs, je veux que tu gardes le drapeau de l'appartement, et je ne dis pas ça parce qu'il a touché tes parties. | Open Subtitles | في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية |
C'est bien que tu gardes l'esprit ouvert, chéri. | Open Subtitles | حسناً، إنّ لمن الرائع أن تُبقي عقلك مُنفتحاً للآراء يا عزيزي. |
Je t'en nomme une, mais tu gardes secret. | Open Subtitles | لاشيء استمع سأعطيك واحد لكن يجب عليك ان تبقيها سراً |
J'ai su qu'il manquait des lignées cellulaires. tu gardes des registres très complets. | Open Subtitles | علمت أن بعضاً من الخلايا مفقود تحتفظين بسجلات دقيقة جداً |
tu gardes de l'alcool ici dans la classe ? | Open Subtitles | انت تبقين الكحول هنا في الصف ؟ |
Maman pensait sûrement que c'était très important si elle voulait que tu gardes le secret. | Open Subtitles | والدتك إعتقدت أن هذا في غاية الأهمية لو أردتك أن تبقيه سراً |
Pourquoi tu gardes ton argent tout là-haut ? | Open Subtitles | لماذا تحفظ مالك كل هذه المسافة هنا ؟ |
tu gardes un pistolet chargé chez toi ? | Open Subtitles | هل تبقي بندقية محمّلة في المنزل؟ |
- Pour 5 $ tu gardes ton pompon. | Open Subtitles | ألا تريدين أن تحافظي على نعومتك لأجل 500 دولار سوف أفعل ذلك |
Tu n'es pas naturelle, tu évites de gigoter, tu gardes le contact visuel pour avoir l'air confiante. | Open Subtitles | تحافظين على ثبات جسدك بطريقة غير طبيعية تجنّباً للإرتجاف، وتنظرين إلى عينيّ لتعطيني إيحاءاً بالثقة. |
Je veux que tu gardes ma part de la vente du lit, OK ? | Open Subtitles | أريدك أن تحتفظي بنصيبي من السرير ، اتفقنـا ؟ |
On peut y aller. tu gardes les chiens longtemps? | Open Subtitles | حسناً يمكننا الانطلاق الآن إلى متى ستحتفظين بالكلبين؟ |
Je veux que tu gardes une chose en tête. | Open Subtitles | أنا أريد منكِ أن تحملي شيء واحد في الاعتبار. |