"tu m'as donné" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أعطيتني
        
    • لقد منحتني
        
    • أعطيتني إياه
        
    • لقد اعطيتني
        
    • أعطيتني إياها
        
    • أعطيتَني
        
    • قدمتموه لي
        
    • أنت أعطيتني
        
    • أنت سلمتني
        
    • أعطيتنى
        
    • أعطيتني أياه
        
    • هل أعطيتيني
        
    • الذي أعطيته لي
        
    • أنت اعطيتني
        
    • أنك أعطيتني
        
    Tu m'as donné plus qu'un travail... Tu m'as donné une famille. Open Subtitles لقد أعطيتني أكثر من مجرد وظيفة لقد منحتني عائلة
    Tu m'as donné une cible avec une seule approche dans le temps accordé via l'agence de voyage. Open Subtitles لقد أعطيتني هدفًا مع نهجًا واحدًا في الوقت المقدم لدخول وكالة السفر.
    Je dois admettre que le truc que Tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. Open Subtitles أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة
    Tu m'as donné une raison de me lever... et un endroit où aller chaque matin. Open Subtitles لقد اعطيتني مكان لاذهب اليه وسبب يجعلني استيقظ صباحاً
    Ils mentionnent un médaillon semblable à celui que Tu m'as donné. Open Subtitles أشاروا لقلادة مشابهة تماما للتي أعطيتني إياها
    Je n'aimais pas avoir à frapper un collègue officier, mais Tu m'as donné une bonne raison. Open Subtitles لَكنَّك كَانَ لديك 50 سنةُ للإنشِغال بما فعلت لَمْ أَحْبْ ضَرْب ضابط زميل لَكنَّك أعطيتَني سببَ
    Non, Henry. Tu m'as donné les transferts bancaires qui menaient tout droit à un pigeon. Open Subtitles . لقد أعطيتني تحويلات مصرفية تُشير إلي معتوه
    Tu m'as donné assez de coups au visage pour que je me sois confessé. Open Subtitles لقد أعطيتني مايكفى من اللكمات في وجهي. وهذا كان سيكون كافِيا ليجبرني على الإعتراف لك حينها.
    Tu m'as donné ton numéro de téléphone. Tu as dit que tu aiderais. Open Subtitles لقد أعطيتني رقمك وقلتِ لي أنك ستساعدينني
    Tu m'as donné un cent et un truc qui ressemble à un bouton sur lequel tu as écrit 29 cents. Open Subtitles لقد أعطيتني بنسًا وما يشبه الزر والذي كتبت عليه 29 سنتاً
    Non, ça ne l'est pas ! Tu m'as donné 2 échantillons du même arbre. Open Subtitles لا ليس كذلك لقد أعطيتني عينتين من نفس الشجرة
    Mais Tu m'as donné son contact, que veux tu que je dise maintenant ? Open Subtitles لقد أعطيتني رقمه ما الذي تريدين مني قوله؟
    Tu m'as donné une éternité dans un nombre de jours limités. Open Subtitles لقد منحتني أبدية في أيام معدودة
    Tu m'as donné la permission de te pointer du doigt. Open Subtitles (هارفي) لقد منحتني الأذن لإلقاء اللوم عليك ..
    Le truc que Tu m'as donné, n'avait pas de valeur. Open Subtitles ذاك الشيء الذي أعطيتني إياه كان مزيفاً. لماذا؟
    Tu m'as donné une nouvelle vie. Veux-tu que nous fassions demi-tour ? Open Subtitles لقد اعطيتني حياة جديدة هل تريد منا العودة للوراء؟
    Je voulais juste te dire que j'ai trouvé une dent dans le cadeau que Tu m'as donné. Open Subtitles أنه كانت سنٌّ في بطاقة المعايدة .التي أعطيتني إياها
    Tu te souviens de ce truc que Tu m'as donné l'an dernier ? Open Subtitles تذكّرْ ذلك البقِّ أعطيتَني السَنَة الماضية؟
    Non, Tu m'as donné un test, et je vais te dire pourquoi j'ai passé. Open Subtitles لا، ما قدمتموه لي اختبار، وأنا أقول لكم لماذا ستعمل مررت.
    Qu'est-il arrivé aux deux mois que Tu m'as donné pour le contenir ? Open Subtitles ماذا حدث أنت أعطيتني شهرين لأكبح جماحه ؟
    Le premier jour où j'étais ici, Tu m'as donné ta Bible. Open Subtitles باليوم الذي أتيتُ فيه أنا هنا، أنت سلمتني الكتاب المقدّس.
    Pardon, Tu m'as donné de l'argent pour cette eau ? Open Subtitles أسف , هل أعطيتنى مالاً مقابل هذه المياه ؟
    Le sac à sortilèges que Tu m'as donné, Open Subtitles أعني ذلك الكيس السحري الضعيف الذي أعطيتني أياه
    Tu m'as donné les cellules souches de Kira ? Open Subtitles هل أعطيتيني خلايا (كيرا) الجذعية؟
    Tout cet argent que Tu m'as donné, je sens que je suis en dette avec toi, mec. Open Subtitles كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Tu m'as donné la force de me lancer. Open Subtitles و أنت اعطيتني الثقة لأنقض عليها
    Je sais que Tu m'as donné cette affaire parce qu'on a couché ensemble. Open Subtitles أنظر, أعرف أنك أعطيتني هذة القضية لأننا نمنا مع بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus