"tu m'as sauvé la vie" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أنقذت حياتي
        
    • أنت أنقذت حياتي
        
    • لقد أنقذتِ حياتي
        
    • لقد انقذت حياتي
        
    • انت انقذت حياتي
        
    • لقد أنقذت حياتى
        
    • هل أنقذ حياتي
        
    • لقد أنقذتني
        
    • لقد أنقذتَ حياتي
        
    • لقد انقذتني
        
    • أنك أنقذت حياتي
        
    • لقد أنقذتي حياتي
        
    • لقد انقذتي حياتي
        
    • تنقذ حياتي
        
    • قد أنقذت حياتي
        
    Après tout, Tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    Tu m'as sauvé la vie. Je suis à toi pour longtemps. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل
    Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله
    Tu m'as sauvé la vie deux fois. C'est à mon tour de sauver la tienne. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مرتين من قبل، والآن حان الوقت لكي أرد لك صنيعك.
    Tu m'as sauvé la vie aujourd'hui, tu le sais. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي اليوم, وأنتِ تعلمين ذلك
    Tu m'as sauvé la vie et j'aimerais te le rendre. Open Subtitles لقد انقذت حياتي وارغب باعادتها لك
    Tu m'as sauvé la vie. Je t'achèterai plein de lézards. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    Écoute, shérif... Tu m'as sauvé la vie à l'époque et je n'oublierai jamais ça. Open Subtitles أسمعني أيها الشريف لقد أنقذت حياتي مرة ولا يمكن أن أنسى ذلك
    Je t'ai jamais remercié. Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles إسمع يا رجل، لم أشكرك قط، لقد أنقذت حياتي هناك.
    Tu m'as sauvé la vie avec tes médicaments. Ne pense pas que je ne suis pas reconnaissant. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي بأدويتك لا تشكّ أبدا أنّي غير ممتنّ
    Lex, Tu m'as sauvé la vie là-bas. Je te retournais la faveur, mon fils. Open Subtitles ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني
    C'est bon. Tu m'as sauvé la vie, tu m'as offert de l'huile. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    C'est bon. Tu m'as sauvé la vie, tu m'as offert de l'huile. Open Subtitles لا بأس إيريك ، لقد أنقذت حياتي أعطيتني علبة من زيت المحركات
    Tu, humm... Tu m'as sauvé la vie, mais tu ne veux pas te battre pour l'humanité. Open Subtitles رائع، أنت أنقذت حياتي مجددًا لكنك لن تساعد البشرية كلها
    Tu, humm... Tu m'as sauvé la vie, mais tu ne veux pas te battre pour l'humanité. Open Subtitles رائع، أنت أنقذت حياتي مجددًا لكنك لن تساعد البشرية كلها
    Tu m'as sauvé la vie! Open Subtitles ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي. ـ اربعة اخرين.
    Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles . لقد انقذت حياتي
    Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles لا ، انت انقذت حياتي ماذا ؟
    Tu m'as sauvé la vie deux fois. Moi aussi, maintenant, ça fait deux fois. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى مرتين وأنا أيضا لن أخذلك
    Tu m'as sauvé la vie... Open Subtitles هل أنقذ حياتي...
    Tu m'as sauvé la vie une fois, tu te souviens ? Open Subtitles لقد أنقذتني ذات مرّة، أتتذكّر؟
    Tu m'as sauvé la vie, tu sais ? Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي , أتعرف هذا ؟
    Tu m'as sauvé la vie même si j'ai été un connard avec toi. Open Subtitles لقد انقذتني حقاً على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك
    Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles أقصد أنك أنقذت حياتي.
    Finalement, Tu m'as sauvé la vie. Je devrais te remercier. Open Subtitles في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ
    Tu m'as sauvé la vie. On est quittes. Open Subtitles لقد انقذتي حياتي مره والآن اهربي.
    A Noël dernier, j'ai failli te tuer. Il y a quelques mois, Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles في عيد الميلاد الماضي كدت أقتلك فإذا بك تنقذ حياتي منذ عدّة أشهر.
    Non. Tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles إنك قد أنقذت حياتي فدعني أنقذ حياتك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus