"tu me connais" - Traduction Français en Arabe

    • أنت تعرفني
        
    • أنتِ تعرفينني
        
    • هل تعرفني
        
    • أنت تعرفنى
        
    • انت تعرفني
        
    • أنت تعرفينني
        
    • أنتِ تعرفيني
        
    • أنت تعرفيني
        
    • هل لي أن أعرف
        
    • لقد عرفتني
        
    • انت تعرفيني
        
    • وأنت تعرفني
        
    • تَعْرفُني
        
    • أنتِ تعرفيننى
        
    • أنك تعرفني
        
    Effectivement, Tu me connais depuis l'enfance, donc tu sais que je dis la vérité quand je dis vouloir l'éviter. Open Subtitles كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا
    Tu me connais mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرفني، أنت تعرفني أفضل من أي شخص آخر
    Dis quelque chose! Tu me connais depuis que nous sommes petits... Open Subtitles قُل شيئاً ... أنت تعرفني منذ أن كنّا صغاراً
    Pas des cheveux de dame de tennis. Tu me connais. Open Subtitles ليس مثل شعر لاعبات التنس ، أنتِ تعرفينني
    Tu me connais, merde ! Open Subtitles هل تعرفني الآن ؟
    Kyle, Tu me connais. Je peux pas avoir fait ça. Open Subtitles كالى" ,أنت تعرفنى وتعلم أننى" لم أفعل ذلك
    Tu me connais, Tom. Je ne risquerais pas mon travail, ma réputation, ou la réputation de cette société. Open Subtitles انت تعرفني, لايمكن أن أعرض سمعة عملي للخطر على الأطلاق
    Pardonne-moi pour ce que je t'ai dit, mais Tu me connais je démarre au quart de tour... Open Subtitles أعلم ذلك لقد اندفعت قليلا فقط أنت تعرفينني أتكلم قبل أن أفكر
    Tu me connais. C'est la seule chose qui compte pour moi. Open Subtitles أعني , أنت تعرفني , هذا كل ما اهتم به في الحقيقة
    Adam, Tu me connais depuis 20 ans, donc tu sais que ce n'est pas la première fois que j'entends que quelqu'un veut arrêter ma campagne. Open Subtitles "آدم"، أنت تعرفني لعشرون عام إذن أنت تعلم أن هذه ليست أول مرة شخص ما يريد أن ينهي حملتي الإنتخابية
    Et bien, Tu me connais. Je ne pourrais pas laisser un petit bourgeon tout seul. Open Subtitles حسناً, أنت تعرفني, لا يمكنني ان أترك حشيشتي
    Ouais, Tu me connais, je survivrai. Open Subtitles أمر مؤسف أنكِ اضطررتي للعمل نعم، حسناً، أنت تعرفني سأعيش
    Tu me connais, chaque jour est nuageux, chaque rêve est un cauchemar. Open Subtitles أنت تعرفني ، كل يوم أكون مهمومة كل أحلامي عبارة عن كوابيس
    Tu me connais, Leo. Je suis apolitique. Open Subtitles ليون، أنت تعرفني انا لا أهتم حتى بالسياسة
    Tu me connais, je suis le roi quand il faut garder les choses pour moi. Open Subtitles أنتِ تعرفينني . أنا ملك أبقاء الأشياء في السر
    Tu me connais, Michael ? Open Subtitles هل تعرفني يا مايكل؟
    Tu me connais assez pour t'attendre aux répercussions. Open Subtitles اذاً أنت تعرفنى جيداً بما يكفى كى لاتفاجأ اذا كانت هناك آثار
    Tu me connais, je suis prêt à me battre avec n'importe qui. Open Subtitles انا ميرا . انت تعرفني كنت اذهب الى الشوارع مع اولئك الملاعين
    Et Tu me connais, j'ai tendance à être rancunière. Open Subtitles وحسنا, أنت تعرفينني أنا أميل لحمل الأحقاد
    Faut que je sois amoureux, Tu me connais. Open Subtitles يجب أن أقع في الحب وإلا لن أكون مهتماً، أنتِ تعرفيني.
    Avant que tu dises ce que je pense, laisse-moi te dire que Tu me connais mieux que personne. Open Subtitles قبل أن تقولين ما أعتقد أنك على وشك قوله، دعيني أقول أنه ربما أنت تعرفيني أفضل من أي شخص أخر.
    Tu me connais si bien, sauf que je préfère être couverte de la bile de Mme Robinson que de corriger des copies. Open Subtitles هل لي أن أعرف ذلك جيدا، باستثناء الجزء حيث أود أن لا تكون مشمولة في الصفراوية في الأمعاء السيدة روبنسون
    Tu me connais depuis maintenant une douzaine d'années. Open Subtitles لقد عرفتني منذ أكثر من 10 سنوات حتى الآن
    Tu me connais, il y a des choses auxquelles je ne consentirai pas. Open Subtitles انت تعرفيني اختي, هذه الاشياء بالتحديد سوف لن اشجعها.
    Les flics te connaissent, et Tu me connais, donc je vais enfoncer cette lame jusqu'à ce que tu meures. Open Subtitles وهذا العميل الفدرالي يعرفك, وأنت تعرفني ولهذا سوف أدفع هذا المبضع, اعمق بقليل وستموت
    Tu me connais assez pour savoir que je ne me contenterai pas d'un non. Open Subtitles تَعْرفُني كافي جيداً للمعْرِفة لَنْ آخذَ لا لجوابِ.
    Tu me connais mieux que cela. Open Subtitles أنتِ تعرفيننى أفضل من هذا
    Je sais que Tu me connais, même si personne d'autre ne me connait ici. Open Subtitles أعلم أنك تعرفني حتى . لو لم يكن هناك أحد يعرفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus