Tu me demandes de monter le comité pour réélire le président. | Open Subtitles | أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس |
Négatif. Tu me demandes s'ils sont armés. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس ما سألتني .لقد سألتني لو كانا مسلحان |
Donc si Tu me demandes s'il boit à nouveau... | Open Subtitles | فأجل، إذا كنتي تسأليني إن كان عاد ليشرب مجددا.. |
Tu me demandes ça après tout ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | هل حقاً أنت تسألني هذا؟ بعد كل ما قدمته لكم؟ |
Si Tu me demandes de faire disparaitre ça, j'ai pris un assez grand risque pour t'avoir l'adresse de Foster. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تسألني لجعل هذا يذهب بعيدا، أخذت مخاطرة كبيرة بما فيه الكفاية الحصول لكم عنوان فوستر. |
Tu me demandes si la tordue est bizarre ? | Open Subtitles | هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟ |
Tu me demandes un 1er rendez-vous à la St Valentin ? | Open Subtitles | أتسألني الخروج معك في أول موعد في يوم الفالانتاين؟ |
Qu'est-ce que Tu me demandes exactement ? | Open Subtitles | مالذي تطلبه مني حقيقة؟ |
Ce que Tu me demandes de faire ici est du... karate. | Open Subtitles | يبدو أن ما تطلبين مني فعله هنا هو كاراتيه |
Tu me demandes de fouiner et de divulguer des informations personnelles sur mon client. | Open Subtitles | أنت تطلب مني البحث والكشف لمعلومات شخصية عن موكلي |
Tu me demandes d'abandonner tout ce en quoi j'ai cru, ce pour quoi j'ai combattu, pendant 200 ans. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أتخلى عن كل شئ آمنت به قاتلت من أجله لـ200 عام |
Je suis devenu ce que je devais devenir. Tu me demandes pourquoi j'ai changé. | Open Subtitles | غدوت ما اضطررت لغدوه، سألتني عن سبب تغيُّري. |
Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, Tu me demandes si je veux le garder. | Open Subtitles | وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به |
Tu me demandes conseil parce que je suis un vieux sage noir? | Open Subtitles | هل تسأليني النصيحة لأني أبدو كـ عجوز أسود حكيم ؟ |
J'en reviens pas ! Tu me demandes même pas mon avis ? | Open Subtitles | هذا يصيبني بالجنون تعطيها دواء مثل هذا ولا تسأليني |
Tu me demandes de sortir avec toi le lendemain de ma rupture avec ton ami ? | Open Subtitles | أنت تسألني ذلك بعد مرور يوم واحد من إنفصالي مع صديقك؟ |
Tu me demandes si j'ai jamais vu Casablanca | Open Subtitles | كنت تسألني إذا كنت على الاطلاق الدار البيضاء؟ |
Tu me demandes si je crois en Dieu ? | Open Subtitles | بعد أن نموت? هل تسألني إذا كنت أؤمن بالله? |
Tu me demandes si le John du futur m'a caché quelque chose ? | Open Subtitles | أتسألني إن كانت شخصيّتك المستقبليّة أخفت عنّي بعض الأسرار؟ |
Tu sais bien que j'enfreindrais la loi pour toi et Mike, mais Tu me demandes que mon amie le fasse aussi, et je ne vais pas le faire. | Open Subtitles | ان تسألني هذا, انت تعلم تماما اني قد اكسر القانون لك و ل(مايك) ولكن ما تطلبه مني |
Tu me demandes de tout miser sur une étude qui est dans ses tous débuts et dont on ne connait même pas les effets sur le long terme. | Open Subtitles | شاهر، يمكننا فعل ذلك أنتي تطلبين مني رمي مسؤلياتي لأجل دراسة في مهدها |
Tu me demandes si je saigne des couilles tous les mois ? | Open Subtitles | هل تسألينني إذا ماكنت أنزف دما من خصياتي مرة في كلّ شهر ؟ |
Alors, quoi, Tu me demandes de mentir sous serment ? | Open Subtitles | اذا ماذا، أتطلبين مني ان اكذب تحت القسم؟ |
Si Tu me demandes si je me souviens de ton petit vagin, alors bien sûr que si | Open Subtitles | بالطبع إذا كنت تسألني عن قطتك الصغيرة, بالطبع أتذكرها |
Tu me demandes d'intervenir ? | Open Subtitles | هل تطلب مني أن تخرج من العملية؟ هل هذا ما تريد؟ |
Tu me demandes d'aider un criminel. Je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك |
Tu me demandes de me souvenir de ce que j'ai pu oublier ? | Open Subtitles | أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟ |