"tu me demandes" - Traduction Français en Arabe

    • أنت تطلب مني
        
    • سألتني
        
    • تسأليني
        
    • أنت تسألني
        
    • كنت تسألني
        
    • هل تسألني
        
    • أتسألني
        
    • تطلبه مني
        
    • تطلبين مني
        
    • هل تسألينني
        
    • أتطلبين مني
        
    • تسألني عن
        
    • هل تطلب مني
        
    • أتطلب مني
        
    • أتطلبين منى
        
    Tu me demandes de monter le comité pour réélire le président. Open Subtitles أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس
    Négatif. Tu me demandes s'ils sont armés. Open Subtitles كلا، هذا ليس ما سألتني .لقد سألتني لو كانا مسلحان
    Donc si Tu me demandes s'il boit à nouveau... Open Subtitles فأجل، إذا كنتي تسأليني إن كان عاد ليشرب مجددا..
    Tu me demandes ça après tout ce que j'ai fait ? Open Subtitles هل حقاً أنت تسألني هذا؟ بعد كل ما قدمته لكم؟
    Si Tu me demandes de faire disparaitre ça, j'ai pris un assez grand risque pour t'avoir l'adresse de Foster. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تسألني لجعل هذا يذهب بعيدا، أخذت مخاطرة كبيرة بما فيه الكفاية الحصول لكم عنوان فوستر.
    Tu me demandes si la tordue est bizarre ? Open Subtitles هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟
    Tu me demandes un 1er rendez-vous à la St Valentin ? Open Subtitles أتسألني الخروج معك في أول موعد في يوم الفالانتاين؟
    Qu'est-ce que Tu me demandes exactement ? Open Subtitles مالذي تطلبه مني حقيقة؟
    Ce que Tu me demandes de faire ici est du... karate. Open Subtitles يبدو أن ما تطلبين مني فعله هنا هو كاراتيه
    Tu me demandes de fouiner et de divulguer des informations personnelles sur mon client. Open Subtitles أنت تطلب مني البحث والكشف لمعلومات شخصية عن موكلي
    Tu me demandes d'abandonner tout ce en quoi j'ai cru, ce pour quoi j'ai combattu, pendant 200 ans. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن كل شئ آمنت به قاتلت من أجله لـ200 عام
    Je suis devenu ce que je devais devenir. Tu me demandes pourquoi j'ai changé. Open Subtitles غدوت ما اضطررت لغدوه، سألتني عن سبب تغيُّري.
    Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, Tu me demandes si je veux le garder. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    Tu me demandes conseil parce que je suis un vieux sage noir? Open Subtitles هل تسأليني النصيحة لأني أبدو كـ عجوز أسود حكيم ؟
    J'en reviens pas ! Tu me demandes même pas mon avis ? Open Subtitles هذا يصيبني بالجنون تعطيها دواء مثل هذا ولا تسأليني
    Tu me demandes de sortir avec toi le lendemain de ma rupture avec ton ami ? Open Subtitles أنت تسألني ذلك بعد مرور يوم واحد من إنفصالي مع صديقك؟
    Tu me demandes si j'ai jamais vu Casablanca Open Subtitles كنت تسألني إذا كنت على الاطلاق الدار البيضاء؟
    Tu me demandes si je crois en Dieu ? Open Subtitles بعد أن نموت? هل تسألني إذا كنت أؤمن بالله?
    Tu me demandes si le John du futur m'a caché quelque chose ? Open Subtitles أتسألني إن كانت شخصيّتك المستقبليّة أخفت عنّي بعض الأسرار؟
    Tu sais bien que j'enfreindrais la loi pour toi et Mike, mais Tu me demandes que mon amie le fasse aussi, et je ne vais pas le faire. Open Subtitles ان تسألني هذا, انت تعلم تماما اني قد اكسر القانون لك و ل(مايك) ولكن ما تطلبه مني
    Tu me demandes de tout miser sur une étude qui est dans ses tous débuts et dont on ne connait même pas les effets sur le long terme. Open Subtitles شاهر، يمكننا فعل ذلك أنتي تطلبين مني رمي مسؤلياتي لأجل دراسة في مهدها
    Tu me demandes si je saigne des couilles tous les mois ? Open Subtitles هل تسألينني إذا ماكنت أنزف دما من خصياتي مرة في كلّ شهر ؟
    Alors, quoi, Tu me demandes de mentir sous serment ? Open Subtitles اذا ماذا، أتطلبين مني ان اكذب تحت القسم؟
    Si Tu me demandes si je me souviens de ton petit vagin, alors bien sûr que si Open Subtitles بالطبع إذا كنت تسألني عن قطتك الصغيرة, بالطبع أتذكرها
    Tu me demandes d'intervenir ? Open Subtitles هل تطلب مني أن تخرج من العملية؟ هل هذا ما تريد؟
    Tu me demandes d'aider un criminel. Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك
    Tu me demandes de me souvenir de ce que j'ai pu oublier ? Open Subtitles أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus