"tu me dis" - Traduction Français en Arabe

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تقول لي
        
    • تخبرينني
        
    • تقولين لي
        
    • أتخبرني
        
    • هل تقول
        
    • تقوله لي
        
    • أتقول لي
        
    • قلت لي
        
    • أتخبرينني
        
    • أتخبريني
        
    • تخبرنى
        
    • هل ستخبرني
        
    • هل تقولين
        
    Vous savez, tout cela va être beaucoup plus facile si tu me dis simplement la vérité. Open Subtitles أتعلم أن هذا الأمر كان سيجري بشكل أسهل لو أنك تخبرني الحقيقة فحسب
    tu me dis que quelqu'un en qui je fais le plus confiance essaie de me tuer. Open Subtitles أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي
    Si t'as la voiture, tu me dis après où est l'argent et je vais le chercher pendant que tu te tires ? Open Subtitles إذن تنالين السيارة تم تخبريني أين محل النقود بحيث اتجه إلى مكان أنتِ أختلقتيه بينما يتسنى لك الهروب
    Wow. Donc tu me dis d'être moi-même je l'ai dit ? Open Subtitles عجبًا، إذًا أنت تقول لي أن أتصرّف على سجيّتي.
    tu me dis que c'était de la légitime défense, qu'il t'a attaquée. Open Subtitles حسنٌ ، أنت تخبرينني أنه دفاع عن النفس أنه هاجمك
    tu me dis que je dois grandir, mais tu me traites comme une enfant. Open Subtitles تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة
    tu me dis d'aller assassiner des mecs du KKK ? Open Subtitles أتخبرني أن أخرج وأقتل بعض أفراد العشيرة البيضاء؟
    Je t'aiderai, mais seulement si tu me dis pourquoi tu as une inscription bidon. Open Subtitles حسناً ، سأساعدك ، لكن بشرط أن تخبرني بسبب تزويرك لاسمك
    tu me dis que je peux me pirater moi-même, changer l'information ? Open Subtitles تخبرني انني استطيع السيطرة علي نفسي وتغير المعلومات ؟
    Je te tue si tu me dis pas qui est responsable. Open Subtitles إما أقتلك أو تخبرني أي ملازم لك هو المسؤول
    Et là, tu me dis que c'est toi sur la photo. Open Subtitles ولكن بعد كلّ ذلك، تخبرني أنّكَ كنت في الصورة
    Même des choses que tu me dis pas, à moi? Open Subtitles هل تقول أنك تخبرها بأشياء لا تخبرني بها؟
    C'est là que tu me dis ce qui se passe avec tout ce truc. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي يجب ان تخبرني فيه بما يحصل الامر برمته
    Ces gens sont dangereux, surtout si ce que tu me dis est vrai, donc arrête. Open Subtitles هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي
    Ça fait 20 ans que tu me dis que je vais faire de grandes choses. Open Subtitles لقد قضيتِ الـ20 عاماً الماضية تخبريني أن قدري أن أفعل أشياءاً عظيمة
    Donc tu me dis que l'homme qui a ton frère est Luca Van Zant ? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي الرجل الذي لديه أخيك هو لوكا فان زنط؟
    - tu me dis qu'ils tiraient au hasard ? Open Subtitles لذلك كنت تقول لي كان محرك الأقراص من قبل.
    tu me dis que tu... tu as couché pour 50,000 $ ? Open Subtitles .. وانت .. وانت تخبرينني مارست الجنس مقابل 50000 دولار ؟
    tu me dis qu'avec tous les outils et la technologie du S.H.I.E.L.D. à notre disposition, Open Subtitles اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها
    tu me dis que tu as vu l'un d'entre eux ? Open Subtitles أتخبرني أنك رأيت واحدًا منهم ؟ يقصد الموتى الأحياء
    Donc tu me dis que c'est ta femme, la gonzesse avec qui t'étais ? Open Subtitles هل تقول أن تلك زوجة، ذلك المد العالي الذي تمشي بجانبه؟
    Fais très attention à ce que tu me dis. Open Subtitles تود أن تكون حريصاً للغاية بشأن ما تقوله لي الآن
    tu me dis comment je dois parler à ma femme? Open Subtitles أتقول لي كيف أتحدث مع زوجتي ؟ اصمت عندما أكلمها
    Si ce que tu me dis sur Zoom est vrai, qu'il a envoyé Rothstein ici pour te tuer, alors au lieu de m'enfermer ici, tu ferais mieux de m'écouter. Open Subtitles إذا ما قلت لي حول التكبير صحيح، و أنه أرسل روثستاين هنا لقتلك، بدلا من حبسي حتى هنا،
    tu me dis que tu vas avoir une liaison ? Open Subtitles أتخبرينني بأنكِ ستدخلين في علاقة غرامية؟
    Donc tu me dis que tout ces jeux quand tu t'asseyais et que tu encourageais, c'était faux, aussi ? Ça m'inquiète. Open Subtitles أتخبريني إذاً أنّ كلّ تلك الألعاب التي هتفتِ وصرختِ بها، كنتِ تصطنعين ذلك؟
    Ca veut dire quoi ça ? Il y a une minute tu me dis que tu m'aimes et la minute d'après tu me vends aux flics? Open Subtitles فى دقيقة تخبرنى أنك تحبنى ثم تبيعنى لبعض رجال الشرطة
    tu me dis où elle est ou je vais te finir. Open Subtitles هل ستخبرني أين هي ياخو ال أو سوف أقضي عليك
    tu me dis qu'il veut ma fille comme épouse ? Open Subtitles هل تقولين أنه يريد أن تصبح إبنتي زوجته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus