"tu me laisses" - Traduction Français en Arabe

    • سمحت لي
        
    • تتركني
        
    • تسمح لي
        
    • تدعيني
        
    • سمحتِ لي
        
    • هل ستدعني
        
    • تركتيني
        
    • سمحتي لي
        
    • لقد تركتني
        
    • أيمكنك أن تدعني
        
    • تركك لي
        
    • تترك لي
        
    • تتركنى
        
    • تتركينني
        
    • تسمحي لي
        
    Si tu me laisses nous emmener plus près de la côte, tu auras quelques bars. Open Subtitles اذا سمحت لي سأبحر بنا بقرب الشاطىء ستحصل على بعض الاشارة هناك
    Si tu me laisses entrer dans ton esprit, peut-être que je pourrai apaiser tes envies. Open Subtitles إن سمحت لي بالتعمّق أكثر في عقلك، فلعلّي أهدئ غرائزك.
    J'ai besoin que tu me laisses à mon sort. Open Subtitles وأرتكس إلى الطغيان وإراقة الدم، فسأحتاج إلى أن تتركني لمصيري.
    Et je t'ai dit que j'abandonnais le job, pourquoi tu me laisses pas faire? Open Subtitles وأخبرتك أنني سأتنازل عن العمل، لِم لم تسمح لي بفعل ذلك
    Soit tu me laisses la voir, sois tu me fous dehors, mais épargne-moi ce que tu as à dire. Open Subtitles هي لا تجيب عن مكالماتي لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله
    Nous tournons en round, ma chère. Maintenant, je peux t'aider si tu me laisses faire. Open Subtitles إنّك تدورين في حلقات يا عزيزتي والآن بإمكاني مساعدتك إذا سمحتِ لي
    - Tu fredonnes de mieux en mieux. - tu me laisses piloter ? Open Subtitles طنينك يتحسن هل ستدعني اقود ثانيةً ؟
    Je pense pouvoir t'aider si tu me laisses faire. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع مساعدتك إذا سمحت لي بذلك
    La seule façon qu'on a de se sortir de tout ça est si tu me laisses t'aider. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكنك الخروج من من هذا الموقف إذا سمحت لي مساعدتك
    Si tu me laisses faire, je voudrais me racheter. Open Subtitles حسناً، لو سمحت لي بذلك، أريد أن أعوّضه لك.
    Je voudrais que tu me laisses seul. Ne jamais me parler à nouveau. Open Subtitles أريدك أن تتركني بمفردي، ولا تحدثني أبداً
    tu me laisses ici. Tu peux pas faire pire. Open Subtitles أسوف تتركني هنا, هذا ليس أفضل شيء هذا الأسوء
    On a fait tout ce chemin, et tu me laisses toute seule sans même m'envoyer un texto ? Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة و أنت تتركني وحدي بكل بساطة بدون أن ترسل حتى رسالة نصية ؟
    tu me laisses passer ou tu m'enfermes avec lui, mais je verrai mon frère. Open Subtitles يمكنك ان تسمح لي بالدخول أو ترميني بجانبه ولكنني سأرى أخي
    Et je vais répéter ça jusqu'à ce que tu me laisses rentrer, Rachel. Open Subtitles وسأكرر ماقلته كثيراً حتى تدعيني أذهب للبيت ، رايتشل
    Je ne peux pas te forcer, mais je peux t'aider si tu me laisses faire. Open Subtitles لا أستطيع أن أُجبركِ علي هذا ، لكن بإمكاني مساعدتكِ لو أنكِ سمحتِ لي
    - tu me laisses conduire ? Je reste ici. Open Subtitles هل ستدعني أتولى القيادة ؟
    Si tu me laisses seule avec lui, tu risques d'avoir un nouveau papa à ton retour. Open Subtitles إذا تركتيني وحدي معه ربما تعودين إلى المنزل وتجدي أن لديك أبا جديد
    Je ne porterai pas plainte si tu me laisses marcher avec toi. Open Subtitles لن ارفع قضيه عليكي اذا سمحتي لي بالمشي معكي
    tu me laisses attendre au Norms pendant 3 heures ? Open Subtitles لقد تركتني منتظرة في مطعم النورمس لثلاث ساعات؟
    tu me laisses prendre les rennes sur ce coup, Jethro ? Open Subtitles أيمكنك أن تدعني أتولي السيطرة هذه المرة، يا (جيثرو)؟
    Quand j'ai dit sortons danser ce soir, je ne m'attendais pas à ce que tu me laisses seule pendant que tu arnaques un gars d'une fraternité. Open Subtitles عندما قلت فلنخرج للرقص الليلة لم أتوقع ان الأمر ينطوي على تركك لي لوحدي بينما تلاحقين أحد شباب الجامعات
    J'aimerais que tu me laisses quelques bouteilles de vin. Open Subtitles كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر.
    La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    Je suis parti parce que je craignais que tu me laisses si je ne gagnais pas la Coupe. Open Subtitles أترين ؟ لقد غادرت لأني كنت خائفاً إذا لم أفز بكأس ستانلي فسوف تتركينني
    Nous sommes plus que toutes les deux maintenant, et je ne peux pas t'aider si tu me laisses en dehors. Open Subtitles إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus