"tu n'as pas entendu" - Traduction Français en Arabe

    • ألم تسمع
        
    • ألم تسمعي
        
    • لم تسمعي
        
    • لم تسمع
        
    • الم تسمع
        
    • ألم تسمعى
        
    • ألم تستمع
        
    • ألم تسمعيني
        
    • الم تسمعي
        
    • لم تكن قد سمعت
        
    • لم تسمعيني
        
    Laisse l'agente contractuelle tranquille. Tu n'as pas entendu ? Open Subtitles دع شرطية المرائب وشأنها ألم تسمع محادثتها؟
    Tu n'as pas entendu ce que je viens de dire ? Open Subtitles ألم تسمع ما قلته للتو؟ أنا لا أعلم كيف ذهبت إلى هناك؟
    Je me fous de savoir combien de somnifères tu as pris, Tu n'as pas entendu une femme se faire massacrer ? Open Subtitles لا يهمني كم حبة منوم أخذت، ألم تسمع الفتاة تُذبح؟
    Oh, Meredith, Tu n'as pas entendu ce que j'ai dit ? Open Subtitles اوه ميريدث ألم تسمعي اي شيئ مما قلته لك للتو
    Tu étais au téléphone pendant tant de temps, que Tu n'as pas entendu ce que j'ai dit à propos de chaussure de natation. Open Subtitles لقد بقيتي على الهاتف لفتره طويله جداً لم تسمعي ما قلته عن أحذية السباحه؟
    Il y en a plein d'autres dont Tu n'as pas entendu parler. Open Subtitles لكن هناك ملايين يحبونها لابد من إنك لم تسمع بها
    Va-t'en, Tu n'as pas entendu ce qu'a dit Gulab ? Open Subtitles هيا اخرج من هنا الم تسمع ما قالت لك جولاب
    Tu n'as pas entendu l'agent? Open Subtitles ألم تسمع الشرطي ؟
    Tu n'as pas entendu les points d'exclamations à la fin de mes phrases ? Open Subtitles ألم تسمع علامات التعجب في أخر جملي ؟
    Tu n'as pas entendu ce qu'il s'est passé la nuit dernière ? Open Subtitles ألم تسمع مالذي حدث ليلة البارحة ؟
    - Tu n'as pas entendu le livreur ? Open Subtitles ألم تسمع الجرس عندما جاء عامل التوصيل؟
    - Plein de choses. - Tu n'as pas entendu notre écrivain ? Open Subtitles ألم تسمع ما يقوله الرجل في كتابه؟
    Tu n'as pas entendu l'alarme ? Open Subtitles ألم تسمع الانذار ؟
    Tu n'as pas entendu la partie urgente ? Open Subtitles ألم تسمع الجزء الذي قلت فيه "مستعجلة"؟
    Tu n'as pas entendu ce qu'elle a dit sur le sirop aux noix de pécan ? Open Subtitles ألم تسمعي ما قالته عن شراب البقان؟
    Tu n'as pas entendu l'appel ? Open Subtitles ألم تسمعي النداء؟
    Et je me rends compte Tu n'as pas entendu ces mots depuis que tu as perdu ton argent, mais tu es invitée. Open Subtitles ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة.
    Si Tu n'as pas entendu, la mission est terminée. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير
    Tu n'as pas entendu l'histoire ? Open Subtitles الم تسمع حبكة الفلم؟
    Tu n'as pas entendu parler de cette bombe par hasard ? Open Subtitles ألم تسمعى شيئاً عن هذه القنبلة ؟
    Il leur a fallu six millions et demi d'années pour se tenir droit Tu n'as pas entendu le guide ? Open Subtitles تطلب منهم 6.5 مليون سنة ليسيروا بشكل مستقيم ألم تستمع لما قاله مسؤول الجولة
    Tu n'as pas entendu ? Les amies de Janine sont danseuses. Open Subtitles ألم تسمعيني عندما قلت إن كل صديقات "جنين" راقصات؟
    Tu n'as pas entendu comment ils ont réagi quand Tony m'a accusée de favoritisme ? Open Subtitles الم تسمعي كيف كان رد فعلهم مع توني عندما اتهمتني بالانحياز؟
    Tu n'as pas entendu parler de Jay Niles ? Open Subtitles لم تكن قد سمعت من جاي النيلين؟
    Tu n'as pas entendu ça de moi mais c'est entre toi et Dakota pour August. Open Subtitles أنت لم تسمعيني لكن دور أوغست متروك لك ول داكوتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus