Tu n'as pas lu ma biographie? Euh... Je...j'allais juste y venir... | Open Subtitles | ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو |
Tu n'as pas lu le dossier sur la première mission de la Ligue ? | Open Subtitles | ألم تقرأ ملف القضية على مهمة الأتحاد الأولى ؟ |
Tu n'as pas lu la petite ligne en bas du rituel? | Open Subtitles | ألم تقرأ الكلام المطبوع بخط صغير على الرقية؟ |
Visiblement, Tu n'as pas lu mes critiques pour cette série. | Open Subtitles | من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل |
T'as pas lu celles des blogueurs indépendants en tout cas, Tu n'as pas lu les commentaires. | Open Subtitles | لم تقرأ المدونات المستقلة و لم تقرأ قسم التعليقات |
Tu n'as pas lu de journaux depuis 7 ans? | Open Subtitles | ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية |
Tu n'as pas lu les papiers que les avocats t'ont fait signer ? | Open Subtitles | الم تقرأي الصحف ان المحامي جعلك توقعين على التنازل عن |
- Tu n'as pas lu le contrat ? - Oh, si, j'ai lu chaque mot. | Open Subtitles | الم تقرأ العقد اوه نعم لقد قرأت كل كلمة |
Tu n'as pas lu l'article ? | Open Subtitles | ألم تقرأ عنهم ؟ |
Tu n'as pas lu mon rapport d'arrestation ? | Open Subtitles | ألم تقرأ تقرير توقيفي ؟ |
Tu n'as pas lu "L'Odyssée" à l'école ? | Open Subtitles | ألم تقرأ "الأوديسة" في المدرسة ، (راسيل) ؟ |
Tu n'as pas lu ta lettre d'acceptation ? | Open Subtitles | ألم تقرأ رسالة قبولك؟ |
Tu n'as pas lu mon rapport d'arrestation ? | Open Subtitles | ألم تقرأ تقرير توقيفي ؟ |
Tu n'as pas lu le numéro 126 ? | Open Subtitles | ألم تقرأ المقال رقم 126 |
Tu n'as pas lu mon nouveau chapitre. | Open Subtitles | حسناً , أظن بأنك لم تقرأ الفصل الجديد من الرواية |
Mais Tu n'as pas lu la dernière page, tu ne meurs peut-être pas. | Open Subtitles | لكنك لم تقرأ الصفحة الأخيرة. فقد لا تموت |
Tu ne peux pas appeler quelqu'un comme ça si Tu n'as pas lu le livre ! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تدعوا شخصاً ما هكذا إن لم تقرأ الكتاب |
Tu n'as pas lu l'article que j'ai rédigé ? | Open Subtitles | ألم تقرأي المقال الذي كتبته؟ |
Tu n'as pas lu les tickets, Franckie ? | Open Subtitles | ألم تقرأي التذاكر يا (فرانكي)؟ |
Tu n'as pas lu le code éthique des hôtesses de Pan Am ? | Open Subtitles | الم تقرأي قوانين السلوك في بآن آم؟ |
Le rodéo gay, Jolene. Tu n'as pas lu les panneaux. | Open Subtitles | (رعاة البقر الشواذ (جولين الم تقرأي اللوحة ؟ |
Tu n'as pas lu son dossier ? | Open Subtitles | الم تقرأ ملفها ؟ |
Tu crois connaître mon histoire, mais Tu n'as pas lu les chapitres inédits. | Open Subtitles | حسنا، تعتقدين بأنك تعرفين قصتي ولكن لم تقرئي فصول غير منشورة حتى الآن. نعم؟ |