Et c'est pour ça que Tu n'es plus méchant, hein ? | Open Subtitles | نعم ، ولذلك أنت لست سيئاً بعد الآن صحيح؟ |
Tu n'es plus dans la salle du conseil, chérie. | Open Subtitles | أنت لست في مجلس الإدارة بعد الآن, عزيزتي. |
Il croit que Tu n'es plus utile à la compagnie. | Open Subtitles | يظنون إنّك لم تعد ضرورياً لهذه الشركة بعد. |
Ce n'est pas à propos d'autre chose que le fait que Tu n'es plus un aspirant. | Open Subtitles | ليس هذا بشأن أي شيء عدا حقيقة كونك لم تعد مُتدرب بعد الآن |
On est arrivé à un point où Tu n'es plus responsable. | Open Subtitles | وصلنا إلى نقطة حيث لم تعودي مسؤولة بعد الآن |
Les visites commencent dans une heure. Tu n'es plus son docteur. | Open Subtitles | ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته |
Mais ne te trompe pas, Tu n'es plus capitaine, et ce n'est plus ton vaisseau. | Open Subtitles | ولكن لا تخطئ، أنت لست رباناً، وليست هذه سفينتك. |
- Tu n'es plus mon patron. | Open Subtitles | ـ أنت لست رئيسي بعد الآن ـ حسناً ، قد يكون هذا صحيحاً |
Tu n'es plus l'homme que j'ai épousé. | Open Subtitles | أنت لست الرجل الذي أريد أن أظل متزوجة له بعد الآن |
Tu n'es plus un octopode, tu es un septopode. | Open Subtitles | اذا أنت لست أخطبوط أنت أخطبوط بسبع لوامس |
Tu n'es plus mon parrain. | Open Subtitles | على حدّ علمي، أنت لست الشخص الموثوق عندي بعد الآن. |
Ce truc est vraiment compliqué. Tu n'es plus un gamin jaloux. | Open Subtitles | لم تعد ذلك الطفل التافه، تجاوز عن الأمر فحسب |
J'espérais que tu étais toujours l'homme qui venait border sa fille le soir. Mais Tu n'es plus cet homme. | Open Subtitles | كنت آمل أنك لا زلت الأب الذي يغطي إبنته ليلاً، لكنك لم تعد ذلك الرجل. |
D'abord, Tu n'es plus ici chez toi, tu as tout abandonné il y a longtemps. | Open Subtitles | الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات |
Tu n'es plus digne pour porter ce symbole sacré d'autorité. | Open Subtitles | أنت لم تعد صالحا لحمل رمز الصلاحية المقدس |
Tu n'es plus dans un club d'étudiants, à boire au tonneau, non ? | Open Subtitles | أنت لم تعد فتى أخوية يقوم بشرب برميل من الجعة،حسنًا؟ |
Les visites commencent dans une heure. Tu n'es plus son docteur. | Open Subtitles | ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته |
Tu ne peux pas continuer, Tu n'es plus une enfant. | Open Subtitles | عليك الكفّ عن هذه الأفعال. لم تعودي صغيرة. |
Tu n'es plus une petite fille sans intérêt pour le peuple. | Open Subtitles | لم تعودي تلك الفتاة الغير مشوبة من قبل العالم |
On l'a fait quand tu débutais, mais Tu n'es plus stagiaire. | Open Subtitles | كان كذلك عندما بدانا لكنك لم تعودي مرشحة |
Tu n'es plus dans l'association et je garde ma piscine. | Open Subtitles | أنتِ لستِ عضوة في مجلس سكان الحي بعد الآن |
- Tu n'es plus en colère ? - Je ne l'étais pas. | Open Subtitles | ألم تعودي غاضبة مني لم أكن كذلك |
Tu n'es plus attaché à lui. T'as du y penser. | Open Subtitles | لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك. |
Et tu espères que nous allons croire que Tu n'es plus sous leurs ordres ? | Open Subtitles | وانتى تتوقعين منا ان نصدق انكى لم تعودى فى تكليف ؟ |