"tu ne feras" - Traduction Français en Arabe

    • لن تفعل
        
    • لن تفعليه
        
    • لن تقوم
        
    • لن تفعله
        
    Honnêtement, je sais que Tu ne feras rien parce que tu es un mec bien. Open Subtitles وحقا اعرف بأنك لن تفعل اي شئ لأنك رجل صالح
    On va retourner à cette table, et Tu ne feras rien de stupide pendant qu'on apprend à connaitre la petite amie de ton fils, qu'il apprécie, et c'est tout ce qui compte. Open Subtitles حسنا ، سوف نعود إلى الطاولة و أنت لن تفعل أي شيء غبي عندما نتعرف على معشوقة إبننا
    Promets-moi que Tu ne feras rien avant qu'on ai eu le temps d'en parler, d'accord ? Open Subtitles وعد مني أنك لن تفعل أي شيء حتى يكون لدينا فرصة للحديث من ذلك، حسنا؟
    Chose que Tu ne feras jamais. Open Subtitles هذا شئ لن تفعليه أبداً.
    Mai seulement parce que je sais que Tu ne feras rien de stupide si elle est avec toi. Open Subtitles لكن فقط لأني أعلم أنك لن تقوم بتصرفات غبية عندما تكون معكَ.
    Je te promets que ça n'arrivera pas encore si jamais tu me demande de nouveau, ce que Tu ne feras probablement pas. Open Subtitles اعدك لن يتكرر مجددا ان طلبت مني الخروج مرة اخرى وهو الشيئ الذي ربما لن تفعله
    Tu peux, mais Tu ne feras pas parce que nous avons un accord, n'est-ce pas Joe ? Open Subtitles يمكنك , لكنك لن تفعل هذا لأنه كان لدينا اتفاق , صحيح جو؟
    Mais Tu ne feras plus jamais rien sans me consulter d'abord, car toi et moi ne sommes pas égaux. Open Subtitles ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً، لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين.
    Mais Tu ne feras jamais ça, parce que tu aimes te sentir meilleur que moi...tu l'as toujours fait. Open Subtitles ولكنك لن تفعل ذلك أبداً لأنك تعتبر نفسك أفضل مني .. دوماً
    Promets-moi juste que Tu ne feras plus jamais rien pour eux. Open Subtitles اوعدن فحسب أنك لن تفعل أي شيئ لهم مرة أخرى
    Et Tu ne feras rien pour sauver la planète avec le fric. Open Subtitles أجل , أنت لن تفعل أي شئ بالمال لتنقذ الكوكب
    Tu ne feras rien, car tu n'as pas de couilles. Open Subtitles لن تفعل شيئا لأنك ليست لديك كرات تحت
    Je ne sais pas ce que tu fais à toutes les filles faciles du coin, mais Tu ne feras rien avec Tasha. Open Subtitles مع هؤلاء الفتيات الصغيرات السريعات بجوار هنا لكنك لن تفعل ذلك مع تاشا
    Lorsqu'il rappellera, tu lui diras... que Tu ne feras rien sans preuve que ton garçon est vivant et indemne. Open Subtitles عندما يتصل المختطف مره ثانيه انت ستقول انك لن تفعل اي شيء حتى يصلك دليل ان ابنك حي وغير متؤذي
    Tu ne feras rien sauter parce qu'on te pendrait pour ça. Open Subtitles لن تفعل ذلك مطلقاً لأنك تعلم أنه سيتم إعدامك فى تلك الحالة
    Tu promets que Tu ne feras rien, tant que tu n'entends pas parler de nous ? Open Subtitles عدني انك لن تفعل شيئ بدون ان تخبرنا حسنا؟
    Mais Tu ne feras plus jamais rien sans me consulter d'abord, toi et moi ne sommes pas égaux. Open Subtitles -أرسلته ليخبر الملك بعودتنا . ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً،
    Et Tu ne feras rien pour m'arrêter. Parce que, sans magie, tu redeviens celui que tu étais. Open Subtitles و لن تفعل شيء لإيقافي أتعرف لماذا؟
    Chose que Tu ne feras jamais. Viens, Scott. Open Subtitles شيئ لن تفعليه أبدًا (كريس) (هيا يا (سكوت
    Comme ça, je n'ai pas à choisir un taré, et je sais que Tu ne feras rien de bizarre à l'antenne. Open Subtitles لأنني لست مضطرة لإختيار شخص مجنون ما و أنا أعلم أنك لن تقوم بعمل شيئ غريب على الهواء
    Dis-moi que Tu ne feras rien de stupide. Open Subtitles أخبرني أنك لن تقوم بفعل شيء غبي
    Je sais exactement ce que tu feras et exactement ce que Tu ne feras pas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus