Tu ne m'avais pas dit qu'elle écrivait pendant toutes ces années. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنها كانت تكتب طوال هذه السنين؟ |
Tu ne m'avais pas dit qu'on serait ici toute la journée. | Open Subtitles | لم تخبرني اننا سنبقى هنا طوال اليوم انا جائع |
Matty, Tu ne m'avais pas dit qu'il y avait de vraies bombes dans ton école. | Open Subtitles | ماتي، أنت لم تخبرني أن لديك بعض المشاعل الوقورة في مدرستك هنا |
Tu ne m'avais pas dit qu'il y a des jolies filles dans le club des intellos. | Open Subtitles | لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين |
Ce n'est pas un rencard et Tu ne m'avais pas dit que tu viendrais. | Open Subtitles | إنه ليس موعد وأنت لم تقل لي أنك سوف تأتي. |
Dorrit, nous devons parler. Tu ne m'avais pas dit... | Open Subtitles | دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر |
Ah, te voilà. Tu ne m'avais pas dit que tu sortais dîner. | Open Subtitles | ها قد وصلت, لم تخبرينى أنك ستتناولين العشاء خارجا. |
Tu ne m'avais pas dit qu'Amanda Tanner travaillait à la Maison Blanche. | Open Subtitles | لم تقولي لي أنا أماندا تانر كانت تعمل في البيت الأبيض |
- Liam, petit cachotier, Tu ne m'avais pas dit que vous sortiez ensemble. | Open Subtitles | أيها الماكر لما لم تخبرني أنكما تتواعدان ؟ |
Tu ne m'avais pas dit que le pasteur Skip était si gentil. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني ان تلك الاجتماعات كانت لطيفة جدا. |
Dexter, Tu ne m'avais pas dit que l'heure du coucher était une aventure de 2 heures et que lire du Dr. | Open Subtitles | ديكستر, أنت لم تخبرني أن وقت النوم هو عبارة عن عملية تدوم لساعتين |
Tu ne m'avais pas dit que tu prévoyais de faire sauter la came ! | Open Subtitles | لم تخبرني بأن خطتك كانت الخروج ونسف البضاعة |
Tu ne m'avais pas dit ce que tu voulais en fin de compte, donc j'essaye juste de deviner ce que tu veut. | Open Subtitles | انت لم تخبرني مالذي كنت تريده مطلقاً لذلك كنت أحاول فقط تخمين ما تريد |
Lex, Tu ne m'avais pas dit que tu avais commencé à travailler avec les militaires. | Open Subtitles | ليكس , أنت لم تخبرني هل بدأت بالعمل في الجيش |
Tu ne m'avais pas dit que le partenaire de ce type étais noir. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود. |
Tu ne m'avais pas dit qu'il était ton copain. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي انه كان صديقها الخاص بك. |
Tu ne m'avais pas dit que tu voyageais dans le temps. | Open Subtitles | لم تقل لي أنك تسافرين عبر الزمن |
Et bien, Tu ne m'avais pas dit de ne pas l'utiliser avec du Whisky ! | Open Subtitles | حسنا، لم تقل لي أن لا أستعمل الويسكي |
Dorrit, nous devons parler. Tu ne m'avais pas dit... | Open Subtitles | دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر |
Jode, Tu ne m'avais pas dit que Delia voyait quelqu'un. | Open Subtitles | جودى أنت لم تخبريني أن ديليا تواعد أحد ما |
Tu ne m'avais pas dit que ton entraîneur était aussi sexy que Simon Le Bon. | Open Subtitles | لكن،امم،لم لم تخبريني ان المدرب الجديد،مثير كسايمون لوبون |
Tu ne m'avais pas dit que ton copain fumait. | Open Subtitles | لم تخبرينى ان صديقك يدخن |
Tu ne m'avais pas dit ça depuis toute petite. | Open Subtitles | لم تقولي لي هذا منذ ان كنتي طفلة صغيرة |