Tu ne peux même pas te permettre de payer pour des pouvoirs permanents. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تحلمي بدفع ثمن القدرات الدائمة |
Tu ne peux même pas tenir un jour comme assistant producteur. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تتجاوز يوماً واحد كمساعد |
Tu ne peux même pas tenir un jour comme assistant producteur. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تتجاوز يوماً واحد كمساعد |
Je doute que tu puisses faire beaucoup pour ta sœur si Tu ne peux même pas t'occuper de toi. | Open Subtitles | شك أنك يمكن أن تفعل الكثير لأختك إذا كنت لا تستطيع حتى تعتني بنفسك. |
Tu ne peux même pas attraper ces drapeaux... c'est trop rapide. | Open Subtitles | لا يمكنك حتّى إمساك هذه .الأعلام... هذا سريعٌ جدّا |
Tu ne peux même pas dire mon nom ? | Open Subtitles | ألا تستطيع حتى ذكر اسمي؟ |
Tu ne peux même pas rester dans un pays pendant plus de deux ans. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى البقاء في البلاد لأكثر من عامين. |
Ça te consume. Tu ne peux même pas différencier le vrai du faux. | Open Subtitles | إنه يستهلكك، لا يمكنك حتى تفريق الصواب من الخطأ |
Tu ne peux même pas sauver mon poste, comment vas-tu faire pour l'agence ? | Open Subtitles | لا يمكنك حتى إنقاذ وظيفتي، كيف ستبيع الشركة؟ |
Il déborde de méchants hommes, des hommes que Tu ne peux même pas comprendre. Ces... | Open Subtitles | ،يفيض برجال أشرار .رجال لا يمكنك حتى فهمهم |
Ces derniers temps, Tu ne peux même pas me regarder dans les yeux. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تنظر لي علي أن أذهب ، قابلينا عند ذلك المكان في شاينا تاون |
- Toi Idiot ! Tu ne peux même pas te faire virer correctement. | Open Subtitles | بل أنت يا معتوه لا يمكنك حتى فهم طردك بشكل صحيح |
Tu ne peux même pas t'occuper de toi-même! Tu ne peux pas voir à quel point je suis fâché? | Open Subtitles | لا يمكنك حتى أن تعتني بنفسك الا يمكنك أن ترى كم انا غاضب؟ |
Mon porte-feuille est bouré, Tu ne peux même pas le fermer complètement. | Open Subtitles | محفظتى منتفخه لدرجه لا يمكنك حتى غلق القفل |
Pendant ce temps là, ta femme, elle, fait des trucs que Tu ne peux même pas imaginer. | Open Subtitles | بينما زوجتك تقوم بأشياء لا تستطيع حتى ان تتخيلها |
Et Tu ne peux même pas jouer la carte de la cancéreuse s'il se met en colère contre toi maintenant que tu es en rémission. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع حتى اللعب بورقة السرطان إذا كان ينزعج معك الآن لأن أنت في مغفرة. |
Avec ces doigts palmés, Tu ne peux même pas tenir des baguettes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بهذه الأصابع الصغيرة لا تستطيع حتى حمل عصى الفؤوس؟ |
Tu commanderais des ressources que Tu ne peux même pas comprendre. | Open Subtitles | ستكون تحت إمرتك موارد لا يمكنك حتّى حصرها. |
Tu ne peux même pas payer une note? | Open Subtitles | ألا تستطيع حتى دفع الفتورة ؟ |
Tu ne conduis pas. Tu ne peux même pas lire les panneaux d'affichages. | Open Subtitles | انت لا تستطيع القيادة انت حتى لا تستطيع رؤية الاشارات |
Tu ne peux même pas retire tes chaussures à la porte? | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين حتى نزع حِذاؤكِ أمام الباب ؟ |
Tu ne peux même pas prendre un train. Tu ne peux même pas acheter un billet d'avion. | Open Subtitles | لا يمكنكَ حتى أن تستقل قطارًا لا يمكنكَ أن تشتري تذكرة طائرة |