Je suis détendu, Tu ne vois pas? Je suis extrêmement détendu. Je déborde de foi. | Open Subtitles | ألا ترى أني بخير، أنا في أفضل حال أتحلى بالكثير من الإيمان |
Ne sois pas si cruel. Tu ne vois pas que ça me tue ? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |
Tu ne vois pas que tout ça est une énorme erreur. | Open Subtitles | ألا ترى أن كل هذا هو خطأ كبير ؟ |
Il n'y a rien qu'ils puissent faire. Tu ne vois pas ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنهم القيام به لا يستطيعون ذلك، ألا ترين ؟ |
Mais Tu ne vois pas ? On a tous des problèmes avec nos mères. | Open Subtitles | لكن ألا ترين ، بأننا جميعاً نعاني من مشكلة في الأمومة ؟ |
On en a déjà parlé. Tu ne vois pas clair. | Open Subtitles | لقد ناقشنا ذلك سلفا أنت لا ترى بوضوح |
Tu ne vois pas l'importance de les partager avec quelqu'un qui n'a rien ? | Open Subtitles | ألا ترى أهمية مشاركة بعض مما لدينا مع شخص ليس لديه أي شيء؟ |
Tu ne vois pas que tu ne peux pas le contrôler ? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّكَ لا يمكنكَ السيطرة على هذا ؟ |
Nous n'avons pas de modèles. Zoe, Tu ne vois pas ? | Open Subtitles | ليس لدينا أى مثل أعلى زوى ألا ترى ؟ |
Tu ne vois pas la fille que tu pensais morte depuis longtemps ? | Open Subtitles | ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟ |
Allons, Salim. Ne pose pas de questions. Tu ne vois pas qu'il est furieux? | Open Subtitles | تعال يا سالم ولا تسأل عن أي شئ ألا ترى كم هو غاضب؟ |
Tu ne vois pas que c'est la clé de ce merdier ? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
Tu ne vois pas ce que je suis prêt à faire pour toi ? | Open Subtitles | ألا ترين ما الذي أنوي القيام به من أجلك ؟ |
Tu ne vois pas qu'est ce qu'il est entrain de faire? | Open Subtitles | ألا ترين ما الذي يحاول أن يفعله هناك ؟ |
Tu ne vois pas que Mundo essaie de nous aider ? | Open Subtitles | ألا ترين بأنّ موندو يحاول مساعدتنا على الخروج من الأزمة؟ |
Tu ne vois pas le danger d'offrir de l'argent pour un sujet scabreux sur un site d'infos. | Open Subtitles | ألا ترين الخطر المحدق من عرض الأموال على القمامة في مواقع الأخبار؟ |
Donc Tu ne vois pas l'importance de tout ce qu'on fait ici? Je-je ne vois pas. | Open Subtitles | لذلك أنت لا ترى قيمة في أي شيء نقوم به هنا؟ |
Tu ne vois pas que nous devons informer Tout le monde sur ce qui se passe ici | Open Subtitles | ! الا ترى اننا نحتاج لاخبار الجميع عما يحدث هنا؟ |
Elle est protégée, connard. Tu ne vois pas ça ? | Open Subtitles | إنها محمية أيها الغبي ألا تفهم هذا ؟ |
Tu ne vois pas que je travaille ? | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ ألا تري أنى أعمل ؟ |
" Tu ne vois pas que je me sens si bien " | Open Subtitles | ألا تعرف أنني أشعر بشعورٍ رائع؟ |
Bien, parfois, ce que Tu ne vois pas est plus sexy. Ah ! | Open Subtitles | حسنا فى بعض الاحيام ما لا تراه يكون مغرى جدا |
Tu ne vois pas qu'il a de profondes émotions qui ont besoin d'être creusées ? | Open Subtitles | ألا ترون ، لديه بعض المشاعر العميقة التي يجب التعمّق فيها |
Tu ne vois pas tout leur potentiel, ce qu'elles peuvent accomplir. | Open Subtitles | أنت لا ترين كل إمكانياتها ما يمكنها تحقيقه ما ترينه فقط |
Tu ne vois pas qu'on s'inquiétait pour toi ? | Open Subtitles | ألا تعلم بأننا كنا قلقين عليك؟ |
Allez, Beth, Tu ne vois pas que, il se montre et toutes ces histoires commencent ? | Open Subtitles | هيا بيث الا ترين لقد ظهر و بدأت هذه الامور تحدث |
Tu ne vois pas qu'elle est ici pour détourner ton attention? | Open Subtitles | ليكس" ألا تستطيع أن ترى أنها" أرسلت لصرف انتباهك؟ |
Généreuse ? Tu ne vois pas le piège ? | Open Subtitles | حول الولادة سخي جداً - سخي , ألم ترى الشروط الملحقة - |
Fais-lui confiance... parce qu'il voit des choses que Tu ne vois pas. | Open Subtitles | ثِق به , لأنه يرى أشياءً أنت لا تراها |