"tu parles à" - Traduction Français en Arabe

    • تتحدث إلى
        
    • تتحدث مع
        
    • أنت تخاطب
        
    • تتحدثين مع
        
    • تتكلم مع
        
    • تتحدثى مع
        
    • تتحدثين إلى
        
    • أنت تتكلم إلى
        
    • هل تتحدثين
        
    • تتحدث ل
        
    • تتحدثي إلى
        
    • تتحدثي مع
        
    • تتحدثين بها إلى
        
    • تتكلمين مع
        
    • منك التحدث إلى
        
    Si c'est comme ça que tu parles à une dame, c'est pas étonnant que tu n'en as jamais eu. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    tu parles à l'expert incontesté de l'art de trouver un subtext homoérotique dans n'importe quoi. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الخبير بدون منازع في إيجاد الإثارة المثلية الضمنية في كل شيئ.
    C'est bizarre que tu parles à ce gars et que tu arranges toute cette collecte de fond avec lui, et je n'en savais rien. Open Subtitles ومن الغريب أن كنت تتحدث مع هذا الرجل وترتيب هذا جمع التبرعات كله مع له، وأنا لم أكن أعرف عن ذلك.
    Ta mère dit que parfois tu parles à des gens qui ne sont pas là, que parfois tu deviens violemment énervé. Open Subtitles والدتك تقول بأنك في بعض الأحيان تتحدث مع أشخاص ليسوا موجودين في الحقيقة وأنك أحياناً تصبح غاضباً بشكل عنيف
    tu parles à celle qui soigne les trois mêmes drogués chaque soir. Open Subtitles أنت تخاطب الشخص الذي يداوي المغفلين الثلاثة كلّ ليلة
    J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    tu parles à un loup, comment tu veux que je le joue ? Open Subtitles جوى ان تتكلم مع ذئب هنا ماذا تريدنى ان اقول؟
    Eh bien, comment ça se fait qu'à chaque fois que tu parles à quelqu'un il s'agit de trahir quelqu'un d'autre ? Open Subtitles نعم حسنا، لماذا كل مرة تتحدث إلى شخص عن الخيانة شخص أخر
    Pourquoi tu parles à oncle Prem sur ce ton ? Open Subtitles لماذا تتحدث إلى بريم عمه في هذه النغمة؟
    Je crois qu'il veut savoir pour quelle raison tu parles à un rocher. Open Subtitles أعتقد أنه يريد أن يعرف لماذا تتحدث إلى صخرة.
    Tu crois que je veux que tu parles à n'importe qui ayant un badge ? Open Subtitles أتحسبني أريدك أن تتحدث إلى أيّ شخص يحمل شارة؟
    Qui d'autre se soucierait que tu parles à Piper ? Open Subtitles من ايضا كان ليهتم انك كنت تتحدث مع بايبر؟
    On dirait que tu parles à un idiot là, Lev. Open Subtitles يبدو انك تتحدث مع صديق ما هناك ليف
    Il faut que tu parles à ta mère, dis-lui que je ne suis pas Drill. Open Subtitles يجب ان تتحدث مع والدتك وتخبرها بأنني لست دريل لا أعرف
    tu parles à la personne la plus recherchée à Londres. Open Subtitles نحن نملك حريتنا أنت تخاطب أكثر الرجال المطلوبين بلندن
    tu parles à un adulte qui vit toujours chez son père. Open Subtitles أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده
    Au fait... tu sais que tu parles à un artiste? Open Subtitles عرضي هل تعرف ذلك انت تتكلم مع فنان؟
    tu parles à quelqu'un qui a passé sa vie entière avec des espions. Open Subtitles أنتى تتحدثى مع شخص قضى حياته كلها مع الجواسيس
    tu parles à un type vivant au fond d'un salon de manucure. Open Subtitles كلا، أنّكِ تتحدثين إلى الرجل الذي كان يعيش في صالون تجميل الأظافر.
    tu parles à Casca, hostile aux flatteurs et aux racontars. Open Subtitles أنت تتكلم إلى (كاسكا)، وهو ليس بالرجل المتقلب الذي يشي بأصدقائه
    - Mais il faudra les tester. - tu parles à Will ? Open Subtitles لن يكون لدينا وقت لاختبارهم - هل تتحدثين إلى ويل ؟
    "Oublie ça j'ai besoin que tu montes ici et que tu parles à l'enfant loup." Open Subtitles "خربشة بأنني أحتاجك أن تصعدي و تتحدثي إلى الذئب المراهق"
    Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses. Open Subtitles إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك
    Et je déteste la façon dont tu parles à Meredith. Open Subtitles و انا أكره بجد الطريقه التي تتحدثين بها إلى (ميردث)
    tu parles à une experte pour rester dehors toute la nuit. J'ai inventé le concept. Open Subtitles أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم
    Chris, je ne veux plus que tu parles à un seul Noir. Open Subtitles كريس ، من الآن فصاعدا ، أنا لا أريد منك التحدث إلى أي السود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus