Tu parles de sacrifice, alors que tu laisses toujours les autres porter les fardeaux qui devraient être sur tes épaules. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن التضحيات بينما لا تزال تسمح للأخرين بحمل الأعباء التي من المُفترض أن تكون على عاتقيك |
Tu parles de petits coups de poings sur un toit. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن تبادل اللكمات على سطح المبنى يا أحمر |
Tu parles de la vieille du toit de l'immeuble ? | Open Subtitles | هل تتحدث عن تلك المرأة العجوز من الـسـطـح؟ |
Tu parles de ton père, mais pas de ta mère. | Open Subtitles | انت تتحدث عن والدك ولكن ليس عن والدتك |
Oh, Tu parles de l'œuf que je t'ai donné après m'avoir promis que ma famille sortirait. | Open Subtitles | أتعني البيضة التي أعطيتها لك بعدما وعدتني أنك ستخرج عائلتي؟ |
Tu parles de celui qu'on lui a demandé d'avorter ? | Open Subtitles | أتقصد الطفل الذي طلبنا منها أن تجهضه ؟ |
Si Tu parles de Londres, je n'ai pas encore pris ma décision. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن لندن، أنا لم يتخذ بعد قرارا. |
Quand Tu parles de vies passées, je me demande si ce n'est pas parce que tu ignores qui tu es. | Open Subtitles | أتعلم، ربما أنت تتكلم عن الزمن الخالي وعن كل هذه الأشياء لأنك، لا تعلم من أنت |
Tu parles de l'objet 6381 ? Calme toi, mon coeur. D'accord. | Open Subtitles | هل تتحدثين عن الغرض رقم 6381 ؟ نورمان |
Tu parles de l'amour, mais que sais-tu de l'amour ? | Open Subtitles | .أنتِ تتحدثين عن الحب ماذا تعرفين عن الحب ؟ |
Tu parles de la vie comme si on ne pouvait pas la fabriquer. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الحياة كأنها لايمكن ان تكون مصطنعه |
Tu parles de la vieille dame de 80 ans avec ses faux seins et son haut court ? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن المرأة ذات الثمانين سنة بالأثداء المزيفة ورأس المحصول؟ |
- Foutaises. Tu parles de trucs vraiment déments. | Open Subtitles | اللعنة على المهنة أنت تتحدث عن أحداث خطيرة جدا ستحدث |
Tu parles de l'informateur ou d'Atwood ? | Open Subtitles | هل تتحدث عن المبلغة أم جيسون أتوود الآن ؟ |
Tu parles de ma famille sans me connaître ? | Open Subtitles | انت تتحدث عن زوجتي وطفلي وانت لا تعرفني ؟ |
- Tu parles de l'Avatar ? | Open Subtitles | أتعني الآفاتر؟ لا تذكر إسمه على هذه الأرصفه |
Tu parles de cette boîte louche ? | Open Subtitles | أتقصد هذه العلبة المثيرة للشكوك لدرجة غريبة؟ |
Il adore quand Tu parles de science, et de toutes tes inventions. | Open Subtitles | وقال انه يعتقد انها حقا، حقا رائعتين في كل مرة كنت تتحدث عن العلم وجميع المشاريع الذي استخدمته للقيام به. |
Je veux que Tu parles de ce que tu as envie de parler. | Open Subtitles | أريدك أن تتكلم عن كل ما كنت أريد أن أتحدث عنه. |
Tu parles de perdre ta pension ou de vivre en Inde ? | Open Subtitles | هل تتحدثين عن خسارة تمويلك أو عن العيش في "الهند"؟ |
Tu parles de choses que tu ne comprends pas. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن أشياء لا تفهمينها |
Tu parles de cet après-midi sur le quoi ? | Open Subtitles | هل تقصد هذه الظهيرة عند المرفأ؟ |
- Tu parles de ce vieux beau? Avec son vin qui sent le vinaigre. - Arrête, c'est Victor Napoli. | Open Subtitles | هل تقصدين ذلك العجوز الذي أعطانا النبيذ العتيق؟ |
Tu parles de la guerre comme si tu la comprenais. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن الحرب كأنك تعلمين مافيها. |
Tu parles de dépenser une grosse part de ma bourse dans une reconstruction faciale très compliquée pour un patient. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إنفاق جزء ضخم من مال المنحة الخاصة بي من أجل جراحة إعادة بناء وجه معقدة لمريض واحد |
Si Tu parles de ma fille, des choix que j'ai fait en tant que père, alors sûrement, peut-être qu'il n'y a pas de regret à avoir. | Open Subtitles | إن كنت تتحدثين عن إبنتي بشأن قرارات قمت بها كأب بالطبع ربما ليس هناك تكفير |
Tu parles de le satisfaire ? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتعنين بأنه عليكِ ممارسة الجنس معهم ؟ |