Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري |
Le problème, attrape-rêves, c'est que tu portes trop de turquoise. | Open Subtitles | المشكلة أيها الحالم أنك ترتدي الكثير من الزينات |
tu portes toujours mes bottes. Je veux les récupérer, tu sais. | Open Subtitles | ما زلتي ترتدين حذائي أنت تعرفين بأنني أريد إستعادته |
Je me demande juste si tu caches pas quelque chose et si ça a un rapport avec la bague de mariage que tu portes. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل إن كنت تخفي عني شيئاً ما وإن كان له أيّ علاقة بخاتم الزفاف ذاك الذي ترتديه |
-Holly, hum, le haut que tu portes est vraiment splendide. | Open Subtitles | هولي , ذلك القميص الذي ترتدينه رائع الجمال |
Ça fait quatre jours que tu portes le même calbute. | Open Subtitles | إنك ترتدي نفس الملابس الداخلية منذ أربعة أيام. |
Tu oublies que j'étais une taupe du FBI dans ce labo, et je sais que tu portes un micro. | Open Subtitles | نسيت إنني كنتُ مخبر المباحث الفيدرالية في هذا المختبر، وأعرف بأن عليك أن ترتدي سلك. |
Pourquoi est-ce que tu portes un pull quand il fait 35 degrés dehors ? | Open Subtitles | لماذا أنت ترتدي سترة عندما تكون درجة الحرارة 95 في الخارج؟ |
Ça se sent moins et tu portes les même habits qu'hier. | Open Subtitles | رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة. |
tu portes toujours celui en fils que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | أين سواركِ؟ مازلتِ ترتدين السوار الخيطي الذي صنعته لكِ. |
- tu portes des semelles compensées. Et j'essaye de travailler, là. | Open Subtitles | أنتِ ترتدين أحذية كبيرة و أنا أحاول العمل هنا |
Avec ce que tu portes, c'est difficile pour moi de dire si tu as pris du poids ou perdu du poids. | Open Subtitles | من ما ترتديه الان من الصعب الاخبار اذا كنت اكتسبت زيادة في الوزن او نقص في وزنك |
Je me fiche complètement de ce que tu portes à table. | Open Subtitles | بصراحه ماليك لا اهتم على ما ترتديه على طاوله |
Partout, tout le temps, ce que tu dis, ce que tu manges, ce que tu portes, ce que tu penses. | Open Subtitles | أي مكان و أي شيء ، ما تطلبه ما تتناوله ما ترتديه ما تفكر به |
Les pierres ou cette superbe tenue que tu portes ? | Open Subtitles | الحجارة ام ذلك الفستان المثير الذي ترتدينه ؟ |
Piper, ce que tu portes est parfait. Tu es magnifique. | Open Subtitles | بايبر، إنَّ ما ترتدينه رائع، وأنتِ جميلةٌ به |
Parfois, j'aimerais que tu portes moins de bleu parce que je suis jaloux à quel point ça te va bien. | Open Subtitles | حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به. |
Putain mais qu'est-ce que tu portes ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنك تلبسين من كل الملابس الموجودة في هذا العالم الواسع؟ |
tu portes le fardeau d'une longue lignée de faibles et de bons à rien. | Open Subtitles | أنت تحمل عبء سلالة عريقة من الرجال الضعفاء وعديمي القيمة. |
tu portes du gloss ? | Open Subtitles | هل تضع ملمعاً للشفاه؟ |
tu portes les vêtements que je t'ai offerts quand tu la vois ? | Open Subtitles | أترتدين الملابس التي إشتريتها لك عندما تخرجين معها؟ |
tu portes les mêmes vêtements que la nuit dernière, tu es rentré à la maison ? | Open Subtitles | أنت في نفس الثياب التي كنت ترتديها ليلة الأمس، هل عدت إلى البيت؟ |
Tu veux vivre à Boston, tu portes la casquette. Ok. Tu l'as fait exprès. | Open Subtitles | إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد |
tu portes toujours les vêtements serrés! | Open Subtitles | أنت تَلْبسُ ملابسَ ضيّقةَ دائماً. |
tu portes toujours un costume pour te faire lire les lignes de la main? | Open Subtitles | أترتدي بذلة دائماً عندما تذهب لقراءة حظك ؟ |
Tu ne devrais pas la porter quand tu portes les pierres. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تلبسه وأنت تحمل هذه الصخور الثقيلة |