Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
Je veux juste que tu saches, mon fils, J'ai toujours été fier de toi. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف وحسب يا بُنيّ، أنّي لطالما كنتُ فخوراً بك. |
Bref, je voulais juste que tu saches, que, aussi loin que je sois concernée, toi et moi sommes pareils. | Open Subtitles | عل كل حال, أردتكِ فقط أن تعلم بأن ذلك خارج حساباتي أنا وأنتي نفس ألشئ |
-J'ai compris que ce qui est arrivé un peu choquant, donc je veux juste que tu saches que comme patron et comme ami, | Open Subtitles | ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه انك كـ رئيس لي , وصديق |
Et je veux que tu saches que je sais exactement ce que tu ressens. | Open Subtitles | و أردتك فقط أن تعرفي . أنني أعرف كيف تشعرين بالضبط |
Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة |
Oh ! Nora, je veux que tu saches que je surveillerai | Open Subtitles | .. نورا , أريدك أن تعلمي أنني سأكون أشاهد |
Tu restes jusqu'à ce que tu saches où tu t'en vas. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تعرف لأين تتجه على الأقل. |
C'est juste en attendant que tu saches où tu veux aller. | Open Subtitles | أنه فقط لحين أن تعرف إلى أين تريد الذهاب |
Tu sais, je veux que tu saches que je suis toujours dans l'équipe Liam. | Open Subtitles | أنا آسف. تعلم، أريدك أن تعرف أنا دائما في فريق ليام. |
Je voulais que tu saches que ton petit numéro ne nous a pas découragés. | Open Subtitles | اريد منك ان تعرف حيلة قليلا سحبت لا يذهب لردع لنا. |
Et je veux que tu saches que moi aussi j'ai toujours des sentiments pour toi. | Open Subtitles | وانا اريد منك أن تعرف أنني لا يزال لديهم مشاعر لك أيضا. |
Si c'est juste un moment de nos vies, Je veux que tu saches que je suis toujours content de t'avoir rencontré. | Open Subtitles | لو كان ما يجري بيننا مرّةً في العمر، فإنّني أريدك أن تعلم أنّني لا أزال سعيدةً لمقابلتك |
Je veux que tu saches que j'ai failli faire demi-tour trois fois en venant ici. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أني بالكاد انعطفت ثلاث مرات في طريقي إلى هنا |
Très bien, écoute, avant de te parler, il faut que tu saches que c'est très personnel. | Open Subtitles | حسنا، اسمع قبل أن أخبرك يجب أن تعلم أن هذا أمر شخصي جدا |
Je voulais que tu saches que... tu as bien fait. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي أنكِ فعلتي الشيء الصحيح |
Chérie, je veux que tu saches que si quelqu'un ou quelque chose vous menace toi et les enfants, il n'y a rien que je ne ferais pas pour vous protéger. | Open Subtitles | حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم |
Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
Je ne cherche pas d'excuses, mais je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. | Open Subtitles | لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته |
Voyons ça. Je veux que tu saches que ce n'est pas une victoire pour moi. | Open Subtitles | لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي |
Pour autant que tu saches, il se passe sûrement quelque chose de bien plus sinistre là-bas. | Open Subtitles | لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟ |
Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال |
Je veux que tu saches qu'on est ensemble dans cette histoire. | Open Subtitles | انا اردتك ان تعرفى اننا فى ذلك الامر سوياً |
Je voulais juste que tu saches que je suis toujours à tes côtés. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ما زِلتُ على جانبِكَ. |
Tu sais quoi ? Il est temps que tu saches la vérité. | Open Subtitles | تعلم ذلك يا إيفان حان الوقت لتعرف الحقيقة |
Mais je veux que tu saches que je fais tout ce que je peux pour toi, et que ce sera toujours le cas. | Open Subtitles | لكن ما أريدك أن تعرفيه هو أنني أفعَل كل ما يُمكن من أجلك، وسأفعل ذلك دائمًا. |
Je vais chanter pour que tu saches... que je suis là. | Open Subtitles | .. سوف أغني لك لتعلمي أني لتعلمي أني هنا |
Que tu saches, le héro byronien ne marche pas vraiment sur moi. | Open Subtitles | لمعلوماتك , كل أعمال البطل الرومانسي الغامض لا تنطلي علي |
Je voulais que tu saches que je sais ce que ça fait, de perdre espoir. | Open Subtitles | أردتُ إخباركِ أنّني أعرف طعم فقدان الأمل |
Je voulais juste que tu saches que je t'aime, maman. | Open Subtitles | على كل حال، أردتُ إعلامك بأنّي أحبّك، أمّي. |
il faut toujours que tu saches que tu as une famille qui t'aime énormément. | Open Subtitles | فليكن في علمك ان لديك عائلة تحبكِ جدا جدا. |