C'est amusant de voir que l'univers lui-même ne veut pas que tu sauves ta famille. | Open Subtitles | إحساس غريب حين تجد الكون نفسه يأبى أن تنقذ أسرتك اتفقنا، ماذا تخططون جميعاً ؟ |
Tu ne seras jamais rien de plus qu'un justicier pour les vies que tu sauves au péril de la tienne. | Open Subtitles | لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك. |
tu sauves tes patients en faisant ce que tu fais ici à l'hôpital. | Open Subtitles | أنت تنقذ مرضاك بما يمكنك فعله هنا في المشفى |
Parce que tu sauves les gens, tu ne les tues pas | Open Subtitles | لأنني أعرفكِ جيداً , أنتِ تنقذين الأشخاص لا تقتلينهم |
tu sauves ta peau. | Open Subtitles | أنت تنقذين نفسك فحسب. |
tu sauves les gens de leur petite vie misérable. | Open Subtitles | انقذ الناس من حياتهم البائسة |
Écoute, peu importe qu il était avant, le gars qu'il est maintenant, je ne pense pas qu'il soit le genre de gars que tu sauves. | Open Subtitles | انظر، أي كان هذا الشخص الآن فلا أظنه من النوع الذي تنقذه |
Quand tu sauves une damoiselle, attention, fragile! | Open Subtitles | القاعدة السادسة عندما تنقذ فتاة إهتم بالعناية دائماًَ |
tu sauves un vampire, en me faisant croire que la femme que j'aime est peut-être morte ? | Open Subtitles | أنت تنقذ مصاص دماء بجعلي أعتقد أن المرأة التي أحبها ربما تكون ميتة؟ |
Fais plus attention quand tu sauves des gens, héros. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تنقذ الناس أيها البطل |
Soit tu sauves ta peau comme il y a huit ans, | Open Subtitles | يمكنك أن تنقذ نفسك كما فعلت منذ 8 سنوات |
Quant à toi mon petit, la prochaine fois que tu sauves ton principal, essaye de ne pas risquer ta vie ! | Open Subtitles | بالنسبة لك أيها الفتى، حين تنقذ مدير مدرستك المرة القادمة حاول ألاّ تخاطر بحياتك |
Ou tu trouves comment régler ça et tu sauves ta peau... ou tu es aussi un raté. | Open Subtitles | إما أن تحل هذه المسألة و تنقذ نفسك أو تكون مخفقاً أيضاً |
tu sauves des vies, tu tiens des notes, je parie que tu connais leurs noms. | Open Subtitles | أنت تنقذ أرواح وتستمر في التعقب وأراهن أنك أنك تعرف إسم كل واحد منهم |
J'aimerais que tu sauves un vieil ami, qui a écrit à mon sujet des insanités mensongères. | Open Subtitles | أود ان تنقذ صديقي القديم، جيم ليفرتس الذي كتب كل هذه القذارة اكاذيب سوداء حولي لكن أريد أن أحذرك، يسوع |
Je représente des gens sans scrupules, et toi... tu sauves des enfants. | Open Subtitles | انا امثل أناس عديمي ضمير ...وأنت انت تنقذ الاطفال |
tu sauves des vies. Et tu as bossé pour avoir tes pouvoirs. | Open Subtitles | أنتِ تنقذين الأرواح وتعملين للحصول على قوتك |
C'est comme ça. tu sauves des vies, je sauve des vies. | Open Subtitles | هذا ما اتفقنا عليه أنتِ تنقذين أرواح، أنا أنقذ أرواح |
Paige a l'École de Magie, toi tu sauves Léo. | Open Subtitles | إن (بايدج) في مدرسة السحر (و أنت تنقذين (ليو |
tu sauves sa vie d'abord et ensuite ses yeux. | Open Subtitles | اسمعني . انقذ حياتها في الأول |
Tout comme tu ne peux pas choisir les personnes que tu sauves, on ne peut pas contrôler avec qui une ex-petite amie sort. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |
Et un jour, le Père Noël t'embauche et tu sauves Noël. | Open Subtitles | وفي يوم واحد سانتا يلتقطك لتنقذ عيد الميلاد |
Tu sais, tu... vas dehors, tu combats le crime, tu sauves des gens, tu portes un costume... un super-héros. | Open Subtitles | كما تعلم، تخرج وتحارب الجريمة وتنقذ الناس، وترتدي زي مخصص... بطل خارق |
Alors pourquoi tu sauves pas la mienne et me laisses pas aller? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تنقذي خاصتي وتدعيني اخرج من هنا؟ |