"tu seras toujours" - Traduction Français en Arabe

    • ستكون دائماً
        
    • سوف تكون دائما
        
    • ستكونين دائماً
        
    • ستكون دائما
        
    • لطالما ستكون
        
    • انت دائما ستكون
        
    • ستكونين دائما
        
    • ستبقى دائماً
        
    • ستظل دائما
        
    • ستظلين
        
    • سوف تكون دائماً
        
    • سوف تبقى
        
    • ستبقين دائما
        
    • ستظل دائماً
        
    • ستظل دوماً
        
    Et que tu veuilles l'admettre ou non, Tu seras toujours l'un des nôtres. Open Subtitles ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا
    Bunch, Tu seras toujours mon petit frère, mais ça ne veut pas dire que j'aurai toujours raison. Open Subtitles بونش, سوف تكون دائما اخي الصغير لكن هذا لا يعني ساكون دائما على حق
    Chérie, Tu seras toujours ma Valentine. Open Subtitles حبيبتي، ستكونين دائماً حبيبتي في عيد الحب
    Tu pourrais tuer un roi, perdre une main, baiser ta soeur, Tu seras toujours le fils en or. Open Subtitles تستطيع أن تقتل ملكاً أو أن تفقد يداً تمارس الجنس مع أختك ستكون دائما الابن الذهبي
    Tu seras toujours plus qu'un simple entraîneur de basket à mes yeux. Open Subtitles لطالما ستكون أكثر من مجرد مدرب كرة سلة تافه
    Je t'aime papa, et peut importe où tu seras, Tu seras toujours mon père. Open Subtitles , احبك , ابي ومهما حيث تكون , انت دائما ستكون أبي
    Tu auras toujours la moitié de mon âge, mais Tu seras toujours plus intelligente que moi. Open Subtitles ستكونين دائما بنصف عمري لكن ستكونين دوما أذكى مني
    Mais quoi qu'il en soit, Tu seras toujours en sécurité avec nous. Open Subtitles ولكن مهما حدث، ستكون دائماً في أمان معنا
    Tu seras toujours mon petit chouchou. Open Subtitles ستكون دائماً فتاي الصغير المفضل
    Tu seras toujours mon petit homme, Clay. Open Subtitles ستكون دائماً رجلّي الصغير يا كلاي
    Tu seras toujours mon bébé, mais tu n'es plus un petit enfant maintenant. Open Subtitles سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن
    Tu seras toujours le père de Bay et de Daphné et pour moi Tu seras toujours ce gars. Open Subtitles سوف تكون دائما أب باي ودافني. وبالنسبة لي ستكون دائما ذاك الرجل.
    Tu seras toujours prête à tout risquer pour peut-être accomplir l'incroyable. Open Subtitles ستكونين دائماً الفتاة المستعدة للمخاطرة بكل شيء من أجل فرصة تحقيق أمر استثنائي.
    Je te promets que... Tu seras toujours en sécurité entre ces murs. Open Subtitles أنا أعدُك ستكونين دائماً آمنة داخل هذه الجدران
    Je serai toujours ta mère. Et Tu seras toujours mon fils. Open Subtitles انا سوف اكون دائما والدتك و انت ستكون دائما طفلى
    Tu seras toujours mon petit bonhomme chéri, Clay... Open Subtitles لطالما ستكون رجلي العزيز الصغير ياكلايتون...
    Tu seras toujours celui Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص
    Tu seras toujours avec moi, et quoi qu'il arrive, je t'aimerai toujours. Open Subtitles ستكونين دائما معي ولا يهم ما سيحدث فانا سأبقى احبك للابد
    Dans sa tête, Tu seras toujours le gars qui m'a grillé. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    Tu seras toujours l'homme que les gens admirent. Open Subtitles ستظل دائما ذلك الرجل الذي يحظى بالتقدير وله أتباع
    Tu seras toujours la personne qui les a élevé, tu sais. Open Subtitles ستظلين دوما الشخص الذي ربّاهم، كما تعلمين
    Bien mon pote, Tu seras toujours le numéro un pour moi. Open Subtitles ياعزيزي ، سوف تكون دائماً رقم واحد بالنسبة لي
    Tu sais, Tu seras toujours un jeune homme quand tu sortiras. Open Subtitles سوف تبقى شاباً عندما تخرج
    Peu importe ce que tu feras le restant de tes jours, Tu seras toujours un déchet. Open Subtitles مهما فعلتِ لبقية حياتك ستبقين دائما قمامة
    Et tu écouteras, et tu lui diras combien tu l'aimes et que Tu seras toujours là pour elle. Open Subtitles وسوف تستمع إليها وستخبرها أنك تحبها وأنك ستظل دائماً معها
    Tu seras toujours Barry, et je serai toujours Iris. Open Subtitles ستظل دوماً (باري) وسأظل دوماً (أيريس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus