Pas étonnant que Tu t'es enfui avec Owen. | Open Subtitles | لا غرابة أنت هربت معه |
Tu t'es enfui de la table. Quoi ? | Open Subtitles | أنت هربت من الطاولة |
Tu t'es enfui de peur, et tu as dit à tout le monde que j'avais peur. Et tu voulais me donner des électro-chocs ! | Open Subtitles | لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا |
Donc Tu t'es enfui en te faisant passer pour lui. | Open Subtitles | إذاً لقد هربت وتظاهرت بأنك هو |
Tu t'es enfui alors qu'elle t'offrait sa virginité ? | Open Subtitles | هل هربت منها بينما كانت تحاول فقدان عذريتها معك؟ |
Tu t'es enfui de chez toi aussi ? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل هربت من المنزل أيضاً |
Eh bien, tu es touchant, toi. J'y suis, Tu t'es enfui de l'Empire d'Ilda ? | Open Subtitles | حسنا، يا لك منظر حقا، أتصور أنك هربت من امبراطورية (إيلدان) ؟ |
Mais Tu t'es enfui et tu es revenu en Chine. | Open Subtitles | ولكِنكَ هربتَ وعدتَ إِلى ألصين |
Quand c'est arrivé sur nous, Tu t'es enfui en courant. | Open Subtitles | عندما جاءت إلينا أنت هربت |
Tomas, Tu t'es enfui de moi et des enfants. | Open Subtitles | أنت هربت عني وعن الاطفال |
- Tu t'es enfui. - Je t'ai vue. | Open Subtitles | أنت هربت - لقد رأيتك - |
Tu t'es enfui au détriment de tes complices. | Open Subtitles | لقد هربت عن أصحابك |
Tu t'es enfui pour vivre en humain. | Open Subtitles | لقد هربت لتكون بشرياً |
Où étais-tu toutes ces années ? Tu t'es enfui ! Quelque chose cloche et tu te réfugies dans ton travail. | Open Subtitles | .لقد هربت لقد فررت إلى عملك |
- Dis-le. Tu t'es enfui comme une femme. | Open Subtitles | -أكمل , قل ذلك , لقد هربت مثل المرأة |
Tu t'es enfui ? | Open Subtitles | اتوقع هل هربت منهم؟ |
Tu t'es enfui ? | Open Subtitles | هل هربت من هناك؟ |
Je t'en prie, dis-moi que Tu t'es enfui. | Open Subtitles | أرجوك قلي أنك هربت من هناك |
Veux-tu me dire pourquoi Tu t'es enfui de l'école ? | Open Subtitles | هل تريد إخباري لمَ هربتَ من المدرسة؟ |