"tu te concentres" - Traduction Français en Arabe

    • تركز
        
    • تركزي
        
    • منك التركيز
        
    • تركّز
        
    • تركّزي
        
    • يجب عليك التركيز
        
    • تركزين
        
    Je veux juste que tu te concentres sur ton audition pour l'instant, ok ? Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تركز على الاختبار الخاص بك الآن، حسنا؟
    Je veux que tu te concentres sur le métronome. Et que tu écoutes le son de ma voix. Open Subtitles أودك أن تركز على البندول، وأن تنصت لصوتي.
    Peut être que c'est parce que tu te concentres que sur le négatif, Gros Nounours. Open Subtitles ربما لانك تركز على الاشياء السلبية 479 00: 16: 17,382
    Mais tu te concentres trop sur lui alors que tu devrais plus te concentrer sur les aliens qu'on essaye de trouver. Open Subtitles ولكنكي تضعين تركيزكِ كله عليه بينما من المفترض ان تركزي على الفضائيين الذي يجب ان نجدهم
    Vivian, il faut que tu te concentres, et que tu répondes a nos questions sur ce qui est arrivé. Open Subtitles على الكرة الأرضية الزرقاء فيفيان نريد منكِ أن تركزي وأن تجيبي عن بعض الأسئلة حول ما حصل
    Il faut que tu te concentres et que tu te mettes au travail. Oui. Oui, tu as raison. Open Subtitles الان اود منك التركيز على العمل اجل انت محق.
    tu te concentres surtout pour ne pas tomber. Open Subtitles في الغالب تركّز على عدم التعثر.
    Bien, je veux que tu te concentres, et que tu me dises précisément à quoi je pense. Open Subtitles حسنا أريدك أن تركز وتخبرنى بالتفصيل ماالذى أفكر به
    Bien, je veux que tu te concentres, et que tu me dises précisément à quoi je pense. Open Subtitles حسنا أريدك أن تركز وتخبرنى بالتفصيل ماالذى أفكر به
    J'ai besoin que tu te concentres, ok ? Open Subtitles كل ما أريده منك فقط هو أن تركز الآن حسناً
    Pour ce coup, je veux que tu te concentres sur le fléchissement des genoux. Open Subtitles في هذه الضربة,أريدك ان تركز فقط على ثني ركبتيك
    Je veux que tu te concentres sur toi-même, sur tes aptitudes, pour devenir l'incroyable médecin que je sais que tu peux être. Open Subtitles اريدك ان تركز علي نفسك علي قدراتك لتصبح طبيب رائع اعرف انك تستطيع فعل ذلك
    Il faut que tu te concentres - un moment, vieux. Open Subtitles أريد منكَ أن تركز فقط لمـرّةً واحدة، يا رجل.
    - Ce que je veux, c'est que tu te concentres, que tu te ressaisisses et que tu m'expliques où trouver de l'alcool. Open Subtitles ما اريده ان تركز تجمع افكارك, وتأخذني الى اقرب محل مشروبات حسناً
    Pendant ce temps, le maire veut que tu te concentres sur le meurtre du lycée. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، رئيس بلدية يريد منك تركز على القتل المدرسة الإعدادية. أسرع نتمكن من حلها،
    Je t'aime tellement. J'ai besoin que tu te concentres sur notre futur. Pense à notre vie dans notre nouvelle maison. Open Subtitles حسناً، أحبّكِ كثيراً، أريدكِ أن تركزي على مستقبلنا، فكري بنا في منزلنا الجديد.
    Parce que quand tu te concentres sur les problèmes des autres, c'est facile d'ignorer les siens Open Subtitles لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ
    Je veux que tu te concentres pour que tu organises la meilleure fête d'anniversaire que l'argent puisse acheter. Open Subtitles أريدك أن تركزي على أن تنظمي لنفسك، أكبر وأفضل حفلة عيد ميلاد يمكن للمال شراؤها.
    Il veut que tu te concentres sur le championnat. Open Subtitles هو فقط يريد منك التركيز على البطوله
    Je... je m'inquiète que tu te concentres sur la peine de quelqu'un d'autre pour éviter la tienne. Open Subtitles أنا... أنافقطقلقة بأنّك تركّز على ألم شخص آخر
    C'est pour toi. Maintenant je veux que tu te concentres. Et je veux toute ton attention. Open Subtitles تفضّلي، هذا لكِ، أودّكِ أن تركّزي الآن وألّا تشتتي انتباهكِ
    Maintenant, tu te concentres sur prendre soin de toi, d'accord ? Open Subtitles الان ، يجب عليك التركيز في رعاية نفسك ، حسنا ؟
    Peu importe à quel point tu te concentres pour soutenir Pernell, tôt ou tard, le mal devra être traité. Open Subtitles لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus