"tu y vas" - Traduction Français en Arabe

    • هل ستذهب
        
    • أنت ذاهب
        
    • هل ستذهبين
        
    • أنت ستذهب
        
    • أنت اذهب
        
    • أنت ستذهبين
        
    • تذهب إلى هناك
        
    • ذهبت أنت
        
    • أستذهب
        
    • أستذهبان
        
    • أنتِ ذاهبة
        
    • إذهب أنت
        
    • وأنت ستذهبين
        
    • سوف تذهبين
        
    • هل ستدخل
        
    Si Tu y vas au nucléaire, ne laisse pas de missiles dans ton silo. (Sonnerie d'école) Tu vas aller aux funérailles ? Open Subtitles إن فجّرت قنبلة نووية فلا تترك قذيفة في حوزتك هل ستذهب إلى الجنازة؟
    Pourquoi Tu y vas alors ? Open Subtitles إذا كان ذلك ماتشعر تجاهها لماذا أنت ذاهب ؟
    Tu y vas toujours pour les vacances de printemps ? Open Subtitles هل ستذهبين اليها في اجازة الربيع؟
    Oui Tu y vas, monsieur. Open Subtitles أنت ستذهب يا سيد
    Non, Tu y vas en premier, puis je fais descendre Scully. Open Subtitles لا, أنت اذهب أولا, ثم أُنزل سكولي,
    Tu y vas en bande et tu cherches un chauffeur attitré? Open Subtitles آه، أنت ستذهبين مع مجموعة من أصدقائك مثلاً؟ تريدينني كسائق لكم؟
    Tu y vas, tu fais la transaction. Ils te paient, évidemment. Tu fais du tourisme. Open Subtitles أنت تذهب إلى هناك وتتعرف عليهم، وتتلقى الأجر، وترى بعض المشاهد.
    J'irai si Tu y vas aussi. Open Subtitles حسنا، سأذهب لو ذهبت أنت.
    Ça n'a jamais été fermé comme ça pour quelqu'un. Bien, alors Tu y vas et tu vérifies les autres ? Open Subtitles ‬. اذا، هل ستذهب وتتفقد الباقين؟
    Tu y vas de ton plein gré ? Open Subtitles "مهلًا، هل ستذهب إلى الشاطئ عن طيب خاطر؟"
    Tu y vas maintenant, te battre contre l'armée York ? Open Subtitles و الآن أنت ذاهب لمحاربة جيوش يورك؟
    Tu y vas. Tu es partie. Open Subtitles أنت ذاهب لقد اختفيت
    - Tu y vas ? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفل؟
    - Tu y vas ? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفل؟
    J'y vais si Tu y vas. Open Subtitles . أنا سأذهب إذا أنت ستذهب
    Ok, très bien. Tu y vas, je prends Mr. Blackthorn. Open Subtitles حسناً, إذاً أنت اذهب وأنا سأحضر السيّد (بلاكثورن)
    Cette fois, Tu y vas. Je reste. Open Subtitles . هذه المرة أنت ستذهبين أنا سأبقى
    Et tu peux aller la voirNchaque fois que tu le souhaites si Tu y vas toi-même. Open Subtitles وأنت تستطيع أن تذهب إليها فى أى وقت بإمكانك أن تذهب إلى هناك بمفردك
    - Je paie si Tu y vas. Open Subtitles -أنا يأدفع ثمن البيتزا أذا ذهبت أنت
    - Tu y vas ? Open Subtitles -نعم, أبى. قادمه. أستذهب, "توم"؟
    Alors, Tu y vas ? Open Subtitles أستذهبان إذاً؟
    Tu y vas avec quelqu'un ? Open Subtitles إذاً هل أنتِ ذاهبة برفقة أحد ؟
    Ok, Tu y vas car je ne peux pas intervenir. Open Subtitles حسناً , إذهب أنت لأني لا أستطيع التدخل بشؤونه
    Lexi me tiendra compagnie. Tu y vas. Open Subtitles (ليكسي) ستبقى برفقتي وأنت ستذهبين
    Alors pourquoi Tu y vas ? Open Subtitles إذاً لماذا سوف تذهبين ؟
    - Ce n'est pas lui. Tu y vas ou c'est moi. Open Subtitles هل ستدخل إلى هناك أم أدخل بنفسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus