Et il s'avère que cette malédiction c'était ton petit copain qui tuait systématiquement les membres de sa généalogie. | Open Subtitles | اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام. |
Cette chose sans esprit tuait quiconque approchait le garçon. | Open Subtitles | كائن خاوي العقل كان يقتل أي شخص يجسر على الإقتراب من الصبي. |
Il y a quatre ans, le virus de la polio tuait un demi million de personne chaque année. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، كان فيروس شلل الأطفال يقتل نصف مليون شخـــص كل عام. |
À cause de l'état de son foie, ça le tuait plus vite que le cancer. | Open Subtitles | بسبب تلف الكبد، كان يقتله أسرع من السرطان. |
Traditionnellement, quand un guerrier tuait un lion, il prenait le nom du lion. | Open Subtitles | تقليديا، عندما يقتل المحارب أسد، أنه ينال اسم الأسد. |
Je veux dire, il tuait des femmes célibataires comme sa mère pour les empêcher d'avoir un enfant comme lui. | Open Subtitles | أنا أعنى ,لقد كان يقتل النساء الغير متزوجات مثل امه ليمنعهم من أن يحظوا بأطفال مثله |
Il tuait lentement les gens, avec ses fritures. | Open Subtitles | يقتل الناس ببطئه، حيث يقلي بيضة واحدة بكل مرة. |
Il couchait avec ses stagiaires, mais ne les tuait pas. Reste le harceleur. | Open Subtitles | لقد أقام السيناتور علاقات مع المتدربات ، ولكن لم يقتل أي واحدة منهن ، أفضل رهان هو مطارد |
Comme s'il les tuait depuis sa tombe. | Open Subtitles | أنّه كما لو كان يقتل من وَرَاءِ القَبرِ. |
La masse avec laquelle il tuait les animaux était plus grosse que lui. | Open Subtitles | فقد كان يقتل الحيوانات بمطرقة أكبر من حجمه |
Lestat tuait deux ou trois fois par nuit. | Open Subtitles | ليستات كان يقتل أثنين واحيانا ثلاثة كل ليلة |
Chaque fois qu'il tuait l'un de vous, l'energie était divisée envers les survivants. | Open Subtitles | فى كل مرة يقتل واحدا منكم تنقسم الطاقة بين الباقين الأحياء |
S'il tuait encore, il ne serait pas subtil; | Open Subtitles | إذا كان يقتل مجددا، لن يكون رقيقا في ذلك |
L'assassin ne tuait pas; il tentait de lui sauver la vie. | Open Subtitles | القاتل لم يكن يقتل كان يحاول إنقاذ حياته |
Gabrielétaitétrange... ilnetuaitpas les gensqui l'ennuyaient, il ne tuait pas sonvoisinparceque leur caniche lui avait aboyé dessus. | Open Subtitles | كان غابريال غريبا لم يقتل أناسا أزعجوه لم يقتل جاره لأن الكلب ثار في وجهه |
Je le saurais si un de mes employés tuait des patients. | Open Subtitles | ألا تحسبون أنّني لن أعلم لو أحدّ موظفيني يقتل المرضى؟ |
Avant, il tuait des gens pour son pays. Maintenant il tue. | Open Subtitles | لأنّه أعتادَ أن يقتل الناس لأجل بلاده، الآن أصبح يقتل وحسب |
À un type envahi par la haine au point de ne pas savoir que c'était d'être pauvre qui le tuait. | Open Subtitles | مع رجل عجوز مليء بالكراهية ولم يعرف أن فقره هو ما كان يقتله |
Et si cette seringue le tuait ? | Open Subtitles | نحن لا نعرف فقد يقتله هذا الشيء |
Et en étant libre, je peux voir qu'essayer de toujours arranger les choses entre nous et la chose qui me tuait à petit feu. | Open Subtitles | وبكوني حرة يمكنني أن أرى الآن أن استمراري في محاولة إصلاحنا كان هو الشيء الذي يقتلنا ببطىء |
Ils avaient pris quelque chose à celui qui les tuait. | Open Subtitles | كانوا قد اخذوا شيئاً من ذلك الرجل الذي كان يقتلهم |