Faites-vous une faveur et Tuez-moi maintenant, car je vous promets... | Open Subtitles | اعمل لنفسك معروفا و اقتلني الآن لأني أعدك... |
On n'est pas mariés. Et si on se marie un jour, Tuez-moi. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجان وإذا حدث و أن تزوجنا ، اقتلني |
- Tu pourrais aider à le sortir de là. - Tuez-moi. | Open Subtitles | يمكنك مساعدته في الخروج منها - فقط إقتلني - |
Tuez-moi, mais dans l'au-delà, je vous botterai les fesses à jamais. | Open Subtitles | اذا كنت ستقتلني إقتلني لكن على الجانب الآخر ساضرب مؤخرتك بالسياط الى الابد |
Tuez-moi ou accompagnez-moi. | Open Subtitles | أما يمكنك أن تقتلني أو يمكنك القدوم معي. |
Tuez-moi maintenant en finir une fois, parce qu'il n'y a aucun moyen vous allez à cuire plus | Open Subtitles | اقتلوني فحسب وانتهوا من الأمر لأنني محال أن أطبخ لكم المزيد |
Tuez-moi, et le journal sera remis au Sénat. | Open Subtitles | المكأئد الشأنة لهذا المجلس اقتلني والمذكرات سوف |
Mr, épargnez mes enfants. Tuez-moi si vous le devez! Ils sont innocents. | Open Subtitles | سيّدي، استثني حياة أطفالي، اقتلني إذا تحتم عليكَ ذلك، لكنّهم أبرياء. |
Si je meurs, c'est sur-le-champ. Tuez-moi. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت أريدك أن تفعل هذا الآن، اقتلني |
Tuez-moi, et vous n'aurez plus personne à la ronde pour célébrer un mariage. | Open Subtitles | اقتلني ولن يكون لديك احد ليقوم بالزواج |
Tuez-moi, si cela permet d'épargner ces personnes ! | Open Subtitles | إقتلني لو كان ذلك سيوقف هجومك على هؤلاء الناس |
Allez-vous-en. Allez-vous-en ou Tuez-moi. | Open Subtitles | يتحتم أن تنصرف، انصرف وإلاّ إقتلني |
Bien, alors c'est mon tour ! Tuez-moi ! | Open Subtitles | حسناً, إذاً إنه دوري إقتلني إذاً |
Je devrais te tuer. Tuez-moi et la vallée mourra ! | Open Subtitles | الآن أريد قتلك - إقتلني والوادي بأكملة سيموت معي - |
Tuez-moi maintenant parce que je parlerai. | Open Subtitles | من الافضل ان تقتلني الان لانني سأوشي عنك |
Si je me conduis comme ce gars, Tuez-moi ! | Open Subtitles | إذا بدأت أتصرف هكذا عليك أن تعد بأن تقتلني |
Sauf que là, il dit : "Tuez-moi et prenez mon coeur." | Open Subtitles | عدا أنه لا يموت "بل يقول "اقتلوني و خذوا قلبي |
Tuez-moi alors maintenant. Vous gagnerez les cent millions. | Open Subtitles | اذاً اقتلنى الأن ستأخذ مئه مليون دولار |
Tuez-moi si vous voulez, mais je peux garantir l'ouverture si vous me donnez cinq minutes. | Open Subtitles | أقتلني إن أردت، لكنّي أضمن لكَ أن هذا سينفتح خلال خمسة دقائق. |
Bordel. Tuez-moi dans mon sommeil si je deviens comme elle. | Open Subtitles | تباً , اقتليني اثناء نومي ان اصبحت يوماً هكذا |
Tuez-moi si vous le souhaitez. | Open Subtitles | اقتل لي اذا صح التعبير. |
Si vous ne pouvez pas avoir toutes les lésions, si vous ne pouvez pas me soigner, Tuez-moi. | Open Subtitles | اذا لم تستأصلي كامل الورم إذا لم تتمكني من علاجي. أقتليني |
Découpez-moi ou Tuez-moi. ça ne vous changera pas. | Open Subtitles | تستطيع تقطيعى, و تستطيع قتلى و لكنك لن تستطيع تغيير حقيقتك |
Tuez-moi s'il le faut, mais j'entrerai. | Open Subtitles | الهة أو رمز وثني كان يقدس قديماً في اوروبا أقتلوني أن استطعتم ذلك ولكني سادخل للداخل |
Tuez-moi au moins pour un crime que j'ai commis ! | Open Subtitles | أقتلنى لألف جريمة و لكن ليس من أجل جريمة لم اقترفها قط |
Si vous voulez me tuer, Tuez-moi, mais pas ma femme. | Open Subtitles | لستَ مضطراً لفعل هذا إن أردتَ قتلي , فاقتلني لكن لا تقتل زوجتي |
- Tuez-moi maintenant. - Il n'a pas tort. | Open Subtitles | يلا اقتلينى. |
Tuez-moi. | Open Subtitles | إضربني |