"tunisie et" - Traduction Français en Arabe

    • وتونس
        
    • تونس
        
    Fin 2002, des séminaires nationaux auront été organisés au Guatemala, en Chine, en Indonésie, à Sri Lanka, en Tunisie et au Venezuela. UN وبحلول نهاية عام 2002 ستكون غواتيمالا والصين وإندونيسيا وسري لانكا وتونس وفنزويلا قد استفادت من حلقات دراسية وطنية.
    Cette évolution a été soulignée lors des négociations avec les pays arabes, notamment le Maroc, Oman, la Tunisie et les Émirats arabes unis. UN وشددت بلدان عربية على هذا الجانب في أثناء المفاوضات ومن هذه البلدان الإمارات العربية المتحدة وتونس وعمان والمغرب.
    Le Cameroun, la Tunisie et la Turquie ont en outre déclaré coopérer avec INTERPOL. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت تركيا وتونس والكاميرون عن تعاونها مع الإنتربول.
    Des mesures correctives ont été prises au Maroc et en Tunisie et une évaluation internationale est en cours en Egypte. UN وتتخذ في تونس والمغرب في الوقت الحاضر، اجراءات تصحيحية، كما يجري في مصر حاليا تقييم دولي.
    États arabes, Europe et Asie centrale : Algérie, Égypte, Maroc, République arabe syrienne, République de Moldova, Tunisie et Yémen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن.
    Seuls le Soudan, la Tunisie et l'Egypte ont enregistré des taux de croissance appréciables dans la sous-région. UN ولم تسجل معدلات نمو هامة داخل المنطقة دون اﻹقليمية خلال عام ١٩٩٢ إلا في السودان وتونس ومصر.
    Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Égypte, d'Israël, du Pakistan, de la Tunisie et de la Jordanie. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من مصر، وإسرائيل وباكستان، وتونس واﻷردن.
    Le Conseil européen rappelle sa décision de Corfou de conclure les négociations avec le Maroc, la Tunisie et Israël d'ici à la fin de l'année. UN ويذكر المجلس اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذه في كورفو باختتام المفاوضات مع المغرب وتونس وإسرائيل بحلول نهاية العام.
    Bolivie, Éthiopie, Gambie, Jamahiriya arabe libyenne, Malawi, Nigéria, Ouganda, Soudan, Tunisie et Zambie : projet de résolution UN اثيوبيا وأوغندا وبوليفيا وتونس والجماهيرية العربية الليبية وزامبيا والسودان وغامبيا وملاوي ونيجيريا: مشروع قرار
    Au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Egypte, de la Tunisie et de la Fédération de Russie, le représentant de l'Autriche présente le projet de résolution. UN قدم ممثل النمسا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الاتحاد الروسي وتونس ومصر.
    Au cours de l'année, il envisage d'effectuer des visites en Grèce, en Italie, en Tunisie et en Turquie. UN وخلال العام، يعتزم القيام بزيارات إلى اليونان وإيطاليا وتونس وتركيا.
    Six d'entre eux (Malawi, Ouganda, Rwanda, Togo, Tunisie et Zambie) ont dépassé ce niveau en 2008. UN وحققت ستة بلدان منها، وهي أوغندا وتوغو وتونس ورواندا وزامبيا وملاوي، معدلات تجاوزت نقطة الـ90 في المائة في عام 2008.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Israël, Kazakhstan, Afrique du Sud, République islamique d'Iran, Inde, Tunisie et Autriche. UN المناقشة العامة واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وكازاخستان وجنوب أفريقيا وجمهورية إيران الإسلامية والهند وتونس والنمسا.
    Il a été organisé à ce jour des examens collégiaux volontaires pour le Costa Rica, la Jamaïque, le Kenya, la Tunisie et l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وأجريت حتى الآن استعراضات نظراء طوعية لكلٍ من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وتونس وجامايكا وكوستاريكا وكينيا.
    Des sources ont été recensées sur les mesures officielles appliquées par la Tunisie et l'Ouganda. UN وحُدِّدت مصادر التدابير الرسمية التي تطبقها أوغندا وتونس.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République islamique d'Iran, Malte, Jamahiriya arabe libyenne, Égypte, France, Tunisie et Colombie. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية ومالطة والجماهيرية العربية الليبية ومصر وفرنسا وتونس وكولومبيا.
    États arabes, Europe et Asie centrale : Algérie, Égypte, Maroc, République arabe syrienne, République de Moldova, Tunisie et Yémen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن؛
    La Tunisie et la Zambie ont indiqué avoir réalisé la parité dans l'enseignement primaire. UN وأبلغت تونس وزامبيا عن أنها قد حققت التكافؤ بين الجنسين في المرحلة الابتدائية.
    À cet égard, nous intensifions notre coopération avec la Tunisie et l'Égypte. UN وفي هذا الصدد، نحن ماضون في تعزيز تعاوننا مع تونس ومصر.
    Si les terroristes voulait s'en prendre a Harris en Tunisie et ça a échoué... Open Subtitles إن كان سعيُ الإرهابيّونَ خلفَ هاريس في تونس قد نالهُ الفشل
    Le Conseil a également entendu des déclarations faites par les représentants de la Tunisie et de l'Égypte. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من تونس ومصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus