"tuons" - Traduction Français en Arabe

    • نقتل
        
    • لنقتل
        
    • قتلنا
        
    • فلنقتل
        
    • اقتلوا
        
    • لنقضي
        
    • قتلناه
        
    • نقتلهم
        
    • فلنذبح
        
    Nous tuons 200 personnes aujourd'hui, pour partir en guerre civile demain. Open Subtitles نقتل 200 اليوم, و نذهب للحرب ضد شعبنا غداً
    tuons cette chose. Montons Zirya maintenant. Open Subtitles دعينا نقتل هذا الشيء سوف نخلى زاريا الان من الاوكسجين
    Nous tuons ses hommes, nous épargnons le Roi, il nous prend à sa richesse. Open Subtitles نقتل رجاله، ونترك الملك ليرشدنا نحو ثروته
    Une chose à la fois. tuons "l'amoureux a sa maman" Open Subtitles الاهم قبل المهم لنقتل محب الام هذا
    Nous tuons un flic, tout le monde vient nous écraser. Open Subtitles أذا قتلنا الشرطي، العالم سوف ينهار ويتحطم علينا
    Je prépare le sac pour le final quand nous tuons les méchants. Open Subtitles سأوضّب الحقيبة استعداداً للختام لمّا نقتل الأردياء.
    Nous tuons des milliers de gens pour leur imposer un mauvais système. Open Subtitles نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم
    Finissons-en et tuons ce vilain serpent visqueux pour récupérer ce doigt. Open Subtitles الآن دعونا ننتهي من هذا الأمر و نقتل هذا المخلوق الشرير, اللزج, عديم الرحمة و نحصل على الأصبع
    Je veux dire, si vous et moi nous tuons quelqu'un, nous allons en prison. Open Subtitles أقصد، أنا وأنت نقتل رجلاً، فسندخل إلى السجن.
    Nous tuons des nazis. et le travail connaît un boum. Open Subtitles بل نقتل الأسرى النازيّين ونوسّع نطاق عملنا
    Nous tuons de leurs hommes. Et pendant qu'ils tombent en flammes nous allons bien. Open Subtitles نقتل البعض من الرجال وبينما يتساقطون في النيران، نشعر بخير
    tuons les terroristes, tout le reste pur putain de paperasse. Open Subtitles مهمتنا هي أن نقتل الأرهابين أي شيء آخر، هو عمل ورقي ملعون
    tuons cela dans l'oeuf tout de suite. Open Subtitles هانحن ذا. لنقتل هذا في مهده الآن.
    tuons cette pétasse, fin de l'histoire. Open Subtitles لنقتل فقط الرخيصة وننتهي من الامر سوف يكون اكثر حكمة ان ننتظر -
    tuons cette enfoirée de bête. Open Subtitles ‫لنقتل هذا الوغد
    Plus nous tuons de gens, plus il sauve de vies. Open Subtitles كلما قتلنا أشخاصا أكثر كلما انقذ حيوات أكثر
    Si nous tuons au nom des préceptes d'Allah, la jeune génération suivra rapidement notre exemple et fera la guerre au Gouvernement égyptien pour mettre en place un gouvernement islamique. UN وإذا قتلنا في سبيل الله، فسرعان ما سيأتي جيل في أعقابنا سيخوض حربا على الحكومة المصرية ومن ثم يقيم حكومة اسلامية.
    tuons ce putain de loup et faisons le meilleur spectacle possible Open Subtitles فلنقتل الذئب اللعين و نبذل ما بوسعنا لجعله عرضاً جميلاً
    - C'est une façon de parler. - tuons l'ennemi des fouines ! Open Subtitles مهلاً ، لقد كان كلام مجازياً - اقتلوا كاره حيوان ابن عرس -
    tuons les héros et la Terre sera à nous ! Open Subtitles لنقضي على هؤلاء الذين يسمون نفسهم أبطال وهذا العالم سيكون لنا
    Si nous le tuons maintenant, nous ne le rencontrerons jamais après. Open Subtitles لو قتلناه هنا بالماضي، فلن نقابله بالمستقبل أبدًا.
    Et si nous ne les tuons jamais, alors ne sommes-nous pas tout bonnement de leur côté ? Open Subtitles و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟
    tuons ce monstre alors. Open Subtitles فلنذبح الوحش إذًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus