Nous tuons 200 personnes aujourd'hui, pour partir en guerre civile demain. | Open Subtitles | نقتل 200 اليوم, و نذهب للحرب ضد شعبنا غداً |
tuons cette chose. Montons Zirya maintenant. | Open Subtitles | دعينا نقتل هذا الشيء سوف نخلى زاريا الان من الاوكسجين |
Nous tuons ses hommes, nous épargnons le Roi, il nous prend à sa richesse. | Open Subtitles | نقتل رجاله، ونترك الملك ليرشدنا نحو ثروته |
Une chose à la fois. tuons "l'amoureux a sa maman" | Open Subtitles | الاهم قبل المهم لنقتل محب الام هذا |
Nous tuons un flic, tout le monde vient nous écraser. | Open Subtitles | أذا قتلنا الشرطي، العالم سوف ينهار ويتحطم علينا |
Je prépare le sac pour le final quand nous tuons les méchants. | Open Subtitles | سأوضّب الحقيبة استعداداً للختام لمّا نقتل الأردياء. |
Nous tuons des milliers de gens pour leur imposer un mauvais système. | Open Subtitles | نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم |
Finissons-en et tuons ce vilain serpent visqueux pour récupérer ce doigt. | Open Subtitles | الآن دعونا ننتهي من هذا الأمر و نقتل هذا المخلوق الشرير, اللزج, عديم الرحمة و نحصل على الأصبع |
Je veux dire, si vous et moi nous tuons quelqu'un, nous allons en prison. | Open Subtitles | أقصد، أنا وأنت نقتل رجلاً، فسندخل إلى السجن. |
Nous tuons des nazis. et le travail connaît un boum. | Open Subtitles | بل نقتل الأسرى النازيّين ونوسّع نطاق عملنا |
Nous tuons de leurs hommes. Et pendant qu'ils tombent en flammes nous allons bien. | Open Subtitles | نقتل البعض من الرجال وبينما يتساقطون في النيران، نشعر بخير |
tuons les terroristes, tout le reste pur putain de paperasse. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن نقتل الأرهابين أي شيء آخر، هو عمل ورقي ملعون |
tuons cela dans l'oeuf tout de suite. | Open Subtitles | هانحن ذا. لنقتل هذا في مهده الآن. |
tuons cette pétasse, fin de l'histoire. | Open Subtitles | لنقتل فقط الرخيصة وننتهي من الامر سوف يكون اكثر حكمة ان ننتظر - |
tuons cette enfoirée de bête. | Open Subtitles | لنقتل هذا الوغد |
Plus nous tuons de gens, plus il sauve de vies. | Open Subtitles | كلما قتلنا أشخاصا أكثر كلما انقذ حيوات أكثر |
Si nous tuons au nom des préceptes d'Allah, la jeune génération suivra rapidement notre exemple et fera la guerre au Gouvernement égyptien pour mettre en place un gouvernement islamique. | UN | وإذا قتلنا في سبيل الله، فسرعان ما سيأتي جيل في أعقابنا سيخوض حربا على الحكومة المصرية ومن ثم يقيم حكومة اسلامية. |
tuons ce putain de loup et faisons le meilleur spectacle possible | Open Subtitles | فلنقتل الذئب اللعين و نبذل ما بوسعنا لجعله عرضاً جميلاً |
- C'est une façon de parler. - tuons l'ennemi des fouines ! | Open Subtitles | مهلاً ، لقد كان كلام مجازياً - اقتلوا كاره حيوان ابن عرس - |
tuons les héros et la Terre sera à nous ! | Open Subtitles | لنقضي على هؤلاء الذين يسمون نفسهم أبطال وهذا العالم سيكون لنا |
Si nous le tuons maintenant, nous ne le rencontrerons jamais après. | Open Subtitles | لو قتلناه هنا بالماضي، فلن نقابله بالمستقبل أبدًا. |
Et si nous ne les tuons jamais, alors ne sommes-nous pas tout bonnement de leur côté ? | Open Subtitles | و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟ |
tuons ce monstre alors. | Open Subtitles | فلنذبح الوحش إذًا |