"type contre" - Traduction Français en Arabe

    • النموذجي لمكافحة
        
    • نموذجي لمكافحة
        
    • نموذجي بشأن
        
    • نموذجية لمكافحة
        
    La Loi type contre le trafic illicite de migrants, publiée en 2010, comprend des dispositions sur la coopération internationale. UN ويتضمَّن القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، الذي نُشر في عام 2010، أحكاما بشأن التعاون الدولي.
    Loi type contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu UN القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Loi type contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Dans ce cadre, il a également été fait référence à l'élaboration d'une loi type contre le trafic illicite de migrants, qui devrait être bientôt finalisée. UN وفي هذا السياق، أُشِير كذلك إلى وضع قانون نموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، وصيغته النهائية على وشك الاكتمال.
    L'UNODC a organisé deux cycles de réunions de groupes d'experts chargés d'élaborer une loi type contre les armes à feu. UN ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية.
    Dans ce cadre, il a également été fait référence à une nouvelle initiative concernant l'élaboration d'une loi type contre le trafic de migrants, à finaliser d'ici à la fin de 2009. UN وفي هذا الإطار، أشير أيضا إلى مبادرة جديدة لصوغ قانون نموذجي بشأن مكافحة تهريب المهاجرين، يوضع في صيغته النهائية بحلول نهاية عام 2009.
    Loi type contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Loi type contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Loi type contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    La Loi type contre le trafic de migrants est à la disposition des pouvoirs publics depuis 2010. UN فالقانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين الذي وضعه المكتب متاح للحكومات منذ عام 2010.
    Loi type contre la traite des personnes (UNODC/UN.GIFT) UN القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، الصادر عن مكتب الأمم المتحدة
    Plusieurs orateurs se sont félicités de la publication de la Loi type contre le trafic de migrants, conçue pour aider les États à renforcer leur législation. UN ورحّب عدّة متكلمين بنشر القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، باعتباره أداة تساعد الدول على تدعيم تشريعاتها.
    Loi type contre la traite des personnes UN القانون النموذجي لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص
    Loi type contre la traite des personnes, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Vienne, 2009 UN قانون نموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فيينا، 2009
    Loi type contre la traite des personnes UN قانون نموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، صادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Son secrétariat procède actuellement à la rédaction d'une législation type contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, en se fondant sur les législations nationales et d'autres informations communiquées par ses États membres. UN وتقوم أمانة المنظمة حالياً بصياغة تشريع نموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال من خلال دراسة التشريعات الوطنية وغيرها من المعلومات ذات الصلة المرسلة من الدول الأعضاء في المنظمة.
    En coopération avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, le Centre a élaboré une loi type contre la corruption, dont certaines dispositions prévoient d’aider les États qui en font la demande à prévenir, détecter et combattre la corruption de façon plus efficace. UN وعمل المركز ، بالتعاون مع اليوندسيب ، على اعداد قانون نموذجي لمكافحة الفساد يحتوي على أحكام ترمي الى مساعدة الدول الطالبة على منع الفساد وكشفه ومحاربته بطريقة أكثر فعالية .
    Il a aussi organisé trois réunions de groupe d'experts, en novembre 2009 et en février et juin 2010, afin d'élaborer une loi type contre le trafic des armes à feu. UN ونظم المكتب أيضاً ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وشباط/فبراير وحزيران/يونيه 2010 من أجل وضع قانون نموذجي لمكافحة الاتّجار بالأسلحة النارية.
    Plusieurs orateurs ont exprimé leur préoccupation face à l'ampleur du trafic d'armes à feu. Ils ont insisté sur les liens qui existaient entre le trafic d'armes à feu et le trafic de drogues et se sont félicités des efforts visant à élaborer une loi type contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu. UN وأعرب عدة متكلمين عن قلقهم من نطاق الاتجار بالأسلحة النارية، وسلّطوا الضوء على الروابط القائمة بين الاتجار بالأسلحة النارية والاتجار بالمخدرات، ورحّبوا بالجهود المبذولة في سبيل وضع قانون نموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Une loi type contre le trafic de migrants a commencé à être élaborée et il est prévu qu'une réunion informelle de groupe d'experts sur cette loi type se tienne au cours du premier trimestre de 2009. UN واستُهل العمل على إعداد قانون نموذجي بشأن تهريب المهاجرين، ومن المقرّر عقد اجتماع غير رسمي لفريق من الخبراء حول ذلك القانون النموذجي في الربع الأول من عام 2009.
    Il publiera en octobre 2010 une loi type contre le trafic de migrants, sur la base des recommandations de deux réunions de groupe d'experts tenues à Vienne en mars et octobre 2009. UN وسوف يُنشر في تشرين الأول/أكتوبر 2010 قانون نموذجي بشأن تهريب المهاجرين وُضِع بناءً على توجيهات مقدمة من اجتماعين اثنين لفريق من الخبراء عُقدا في فيينا في آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2009.
    À cet égard, la Rapporteuse spéciale travaillera en collaboration avec les parties prenantes et encouragera l'élaboration d'une législation type contre la traite sous l'angle des droits de l'homme. UN وفي هذا السياق، سوف تتعاون المقررة الخاصة مع أصحاب المصلحة، وتدعم وضع تشريعات نموذجية لمكافحة الاتجار يراعى فيها منظور حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus