"type d'engagement" - Traduction Français en Arabe

    • نوع التعيين
        
    • نوع التعاقد
        
    • نوع العقد
        
    • التعيين المستمر
        
    • النوع من المشاركة
        
    • أنواع التعيينات
        
    • ونوع التعيين
        
    • فئة التعاقد
        
    • التي تحدد كمية ونوع الالتزامات
        
    • التعهّدات المستقلة
        
    Le lien proposé par le secrétariat entre type d'engagement et durée et stabilité était de type directif, et priverait les organisations de toute latitude. UN وأضافت أن الربط بين نوع التعيين ومدة الوظيفة كما تقترح الأمانة هو اقتراح يحدد ما يجب عمله ويلغي المرونة في المنظمات.
    Le tableau 4 montre la répartition du personnel du Secrétariat et des entités apparentées du système des Nations Unies par type d'engagement. UN يبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة حسب نوع التعيين
    Par ailleurs, le type d'engagement est essentiellement déterminé par la manière dont on entre au service de l'Organisation. UN علاوة على ذلك، فإن تحديد نوع التعيين يستند أساسا إلى الطريقة التي ينضم المرء بها إلى المنظمة.
    Tableau 1. Emploi de retraités, par type d'engagement UN الجدول 1 - استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد
    Le type d'engagement proposé à un fonctionnaire doit dépendre strictement des besoins de l'organisation et non des résultats de l'intéressé, aussi satisfaisants soient-ils. UN ويجب أن يتحدد نوع العقد الممنوح للموظف بدقة حسب الاحتياجات التنظيمية بدلا من الأداء الفردي وإن كان مرضيا.
    Ce type d'engagement leur offre une certaine sécurité d'emploi, dont on s'accorde à penser qu'elle est une incitation au bon comportement professionnel et à l'engagement envers l'Organisation dans la durée. UN وسيوفر التعيين المستمر لهؤلاء الموظفين شعورا بالأمن الوظيفي. وهو شعور يعترف على نطاق واسع بأنه بمثابة حافز للأداء والالتزام على المدى الطويل بمنظمة.
    Ce type d'engagement résolu est fondamental pour les sujets que nous abordons aujourd'hui. UN وذلك النوع من المشاركة القوية عنصر أساسي في المواضيع التي نناقشها اليوم.
    26. Le tableau 13 donne l’âge et l’ancienneté moyens de l’ensemble du personnel, ventilés par type d’engagement et par catégorie, au 30 juin 2013. UN 26 - يبين الجدول 13 متوسط أعمار جميع الموظفين ومدة خدمتهم حسب نوع التعيين والفئة في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Parallèlement, les fonctionnaires doivent être sûrs que le type d'engagement qui leur a été proposé est le fruit d'une décision rationnelle et non du hasard, et que tous les fonctionnaires sont traités de la même manière. UN وفي الوقت ذاته يجب أن يشعر الموظفون بالاطمئنان إلى أن نوع التعيين المعروض عليهم قد اختير على أساس رشيد وليس عشوائيا، وأن كل الموظفين يعاملون بنفس الطريقة.
    Âge et durée de service moyens de l’ensemble du personnel du Secrétariat, ventilés 40 par type d’engagement et catégorie, au 30 juin 2014 UN 12 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة ومتوسط العمر ومتوسط مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2014 43
    26. Le tableau 13 donne l’âge et la durée de service moyens de l’ensemble des fonctionnaires, ventilés par type d’engagement et par catégorie, au 30 juin 2014. UN 26 - يبين الجدول 12 متوسط أعمار جميع الموظفين ومدة خدمتهم حسب نوع التعيين والفئة في 30 حزيران/يونيه 2014.
    ventilés par type d’engagement et catégorie, au 30 juin 2014 UN توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة ومتوسط العمر ومتوسط مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2014
    Type d’engagement/catégorie Âge moyen Au Secrétariat Dans le régime Effectif UN نوع التعيين/الفئة متوسط العمر الأمانة العامة النظام الموحد عدد الموظفين
    Âge et ancienneté moyens de l’ensemble du personnel, ventilés par type d’engagement 40 et catégorie, au 30 juin 2013 UN 13 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة والعمر ومدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2013 41
    par type d’engagement et catégorie, au 30 juin 2013 UN توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة والعمر ومدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2013
    Le tableau 7 contient des données détaillées sur l’emploi de retraités par département ou bureau et par type d’engagement, pour 1995. UN ويتضمن الجدول ٧ معلومات مفصﱠلة عن استخدام المتقاعدين في عام ١٩٩٥ بحسب اﻹدارة أو المكتب أو بحسب نوع التعاقد.
    Tableau 7. Emploi d'anciens fonctionnaires ayant reçu le versement de départ au titre de la liquidation des droits, par type d'engagement UN الجدول 7 - استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب، حسب نوع التعاقد
    Il en était ainsi, en particulier, pour tous les fonctionnaires ayant au moins 10 années de service, indépendamment du type d'engagement. UN ومصدق ذلك بصورة خاصة بالنسبة لجميع الموظفين الذين لديهم 10 سنوات خدمة أو أكثر، بصرف النظر عن نوع العقد.
    Le paiement de cette indemnité accentue le principe qui préside à ce type d'engagement, à savoir qu'il ne s'agit pas là d'un instrument rigide qui empêcherait l'Organisation de réajuster rapidement ses effectifs. UN ويعزز تقديم هذا التعويض المفهوم الأساسي بأن التعيين المستمر ليس أداة غير مرنة لا تسمح للمنظمة بسرعة تعديل عملية التوظيف.
    95. Le type d'engagement du système des Nations Unies dans un pays quel qu'il soit, et à tout moment, dépendra du degré de solidité des autorités gouvernementales et des autres puissances locales, selon le cas, et aussi de la situation particulière du pays en question et de son évolution. UN 95 - وهذا النوع من المشاركة من جانب منظومة الأمم المتحدة في أي بلد بعينه وفي أي وقت معلوم سيتوقف على مدى توطيد السلطة الحكومية وغيرها من القوى المحلية، بحسب الاقتضاء، وعلى الحالة المحددة والمتطورة للبلد.
    Les fonctionnaires permanents sont maintenus, de préférence à ceux titulaires de tout autre type d'engagement, compte dûment tenu de leurs compétences relatives, de leur intégrité et de leurs années de service UN يفضل الاحتفاظ بالموظفين الدائمين عن جميع أنواع التعيينات الأخرى، مع النظر بعين الاعتبار إلى الكفاءة النسبية والنزاهة ومدة الخدمة
    La première version de cet outil permettait de mettre à la disposition des missions permanentes des rapports sur les fourchettes souhaitables, une liste du personnel et des renseignements sur les ressortissants des États Membres qui en font partie, tels que la composition du personnel par sexe ou par type d'engagement. UN وزوَّد الإصدار الأول للأداة البعثات الدائمة بتقارير عن النطاقات المحبذة، وقائمة بالموظفين، وتفاصيل عن الموظفين فيما يتصل بمواطني كل بعثة، مثل تشكيل الموظفين حسب نوع الجنس ونوع التعيين.
    Le tableau 1 (dans l'annexe au présent rapport) contient des données sur l'emploi de retraités par type de contrat et le tableau 2 une ventilation par type d'engagement. UN ويبين الجدول 1 الوارد في المرفق استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويصنفهم الجدول 2 حسب فئة التعاقد.
    Données de référence : données précisant le montant et le type d'engagement financier, ainsi que le pays, la région et l'organisation bénéficiaire, et, le cas échéant, la période de financement ; UN (ب) البيانات الأساسية؛ أي البيانات التي تحدد كمية ونوع الالتزامات المالية التي تم التعهد بها، وكذلك البلد المتلق، والمنطقة، و/أو المنظمة وفترة التمويل، إذا كان ذلك قابلاً للتطبيق؛
    29. Les droits et obligations du garant/émetteur, du confirmateur ou de la personne désignée dans le cadre d'un engagement de garantie indépendant sont assez bien établis dans la loi et la pratique régissant ce type d'engagement (pour les définitions de ces termes, voir A/CN.9/631/Add.1, Introduction, sect. B, Terminologie et règles d'interprétation). UN 29- حقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى وواجباته بمقتضى تعهد مستقل راسخة بمقتضى القانون والعرف اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة (للاطلاع على تعريف هذه المصطلحات، انظر الباب باء، بشأن المصطلحات وقواعد التفسير، في مقدمة الوثيقة A/CN.9/631/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus