"types de contrats confondus" - Traduction Français en Arabe

    • أنواع العقود
        
    En conséquence, le premier indicateur de performance nécessite l’élaboration et la promulgation de politiques et de stratégies d’égalité des sexes dans toutes les entités des Nations Unies pour parvenir à une représentation égale des femmes, toutes classes, tous lieux d’affectation et tous types de contrats confondus. UN وبناء على ذلك، يتطلب مؤشر الأداء الأول وضع سياسات واستراتيجيات جنسانية ونشرها في جميع كيانات الأمم المتحدة من أجل تحقيق التمثيل المتكافئ للمرأة على جميع المستويات وفي جميع المواقع، وعلى مستوى جميع أنواع العقود.
    44. Pour la période considérée, 34 entités ont fourni des données sur les nouvelles nominations de personnel féminin, tous types de contrats confondus (continu/permanent, à durée déterminée et temporaire)[27]. UN 44 - بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير، قدم 34 كيانا بيانات عن التعيينات الجديدة للموظفات بجميع أنواع العقود (المستمرة/الدائمة، والمحددة المدة، والمؤقتة)().
    a Tous types de contrats confondus. UN (أ) موظفون معينون بجميع أنواع العقود.
    a Tous types de contrats confondus. UN (أ) موظفون بجميع أنواع العقود.
    a Tous types de contrats confondus. UN (أ) موظفون بجميع أنواع العقود.
    a Tous types de contrats confondus. UN (أ) موظفون بجميع أنواع العقود.
    En multipliant ce montant par le nombre total de fonctionnaires du système des Nations Unies (environ 80 000 personnes, tous types de contrats confondus), on arrive à 100 millions de dollars d'économies en 10 ans. UN وهذا المبلغ، الذي يطبق على مجموع موظفي منظومة الأمم المتحدة (نحو 000 80 موظف بما في ذلك جميع أنواع العقود) على مدى فترة 10 سنوات، يفضي إلى تقديرنا العام الأولي للوفورات التي يمكن تحقيقها.
    La situation est différente dans la catégorie du Service mobile. Les femmes sont sous-représentées dans tous les lieux d'affectation (36,5 %), y compris dans les villes sièges (28,0 %), tous types de contrats confondus. UN 29 - وتختلف الصورة في رتب الخدمة الميدانية، حيث المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها مقار في جميع أنواع العقود (36.5 و 28.0 في المائة على التوالي).
    La proportion de femmes parmi les agents des services généraux continue de croître dans tous les lieux d'affectation (voir annexe Web VII). Dans les villes sièges, les femmes restent majoritaires dans cette catégorie, comme lors des années précédentes. En 2011, elles représentaient 64,3 % des agents de cette catégorie, tous types de contrats confondus, soit une hausse de 4 points de pourcentage par rapport à 2010. UN وكما كانت الحال في السنوات السابقة، تسود النساء في الرتب من فئة الخدمات العامة في المواقع التي يوجد بها مقار، إذ بلغت نسبة تمثيلهن 64.3 في المائة في جميع أنواع العقود في عام 2011 (مما يمثل زيادة بمقدار 4 نقاط مئوية منذ عام 2010).
    Dans la catégorie des services généraux (SG) et du Service mobile, la représentation des femmes dans les villes sièges, tous types de contrats confondus, dépasse largement l'objectif de parité [63,3 % (services généraux) et 72,7 % (Service mobile)], faisant pendant à la traditionnelle prédominance des femmes aux classes inférieures. UN 9 - في رتبتَي الخدمات العامة (خ ع) والخدمة الميدانية (خ م)، تجاوز تمثيل المرأة في جميع أنواع العقود في المقر، بشكل كبير، هدف تكافؤ الجنسين: حيث بلغت النسبة 63.3 في المائة لرتبة الخدمات العامة و 72.7 في المائة لرتبة الخدمة الميدانية، ما يعكس النمط التقليدي لهيمنة الإناث في الرتب الدنيا.
    43. La section suivante présente une analyse, ventilée par sexe, des variations dans les effectifs (nominations, plan de carrière/promotions et cessations de service), tous types de contrats confondus (continu/permanent, à durée déterminée et temporaire). UN 43 - يقدم الفرع التالي تحليلا، مصنفا حسب نوع الجنس، للتغيرات المتعلقة بملاك الموظفين (التعيينات وحالات النهوض بالحياة الوظيفية/الترقيات وحالات انتهاء الخدمة) في جميع أنواع العقود (المستمرة/الدائمة، والمحددة المدة، والمؤقتة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus