Le Mali avait révisé sa loi sur la concurrence pour l'aligner sur celle de l'UEMOA. | UN | وقال إن مالي استعرضت قانونها بشأن المنافسة وفقا لقانون المنافسة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
au Statut de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) qui a créé la Cour de justice de l'UEMOA ; | UN | النظام الأساسي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا الذي أنشأ محكمة العدل التابعة للاتحاد؛ |
Elle a contribué à un atelier régional de l'UEMOA en Côte d'Ivoire consacré aux négociations sur la facilitation du commerce et au projet de guichet régional unique. | UN | وأسهم الأونكتاد كذلك في حلقة عمل إقليمية للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في كوت ديفوار تناولت مفاوضات تيسير التجارة واحتمال إنشاء مرفق نافذة وحيدة إقليمي. |
Elle a fourni une aide aux pays membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) s'agissant de l'application de règles communes de concurrence. | UN | وقُدّمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في مجال تطبيق قواعد المنافسة الموحدة. |
M. Amadou Dieng, secrétariat de l'UEMOA | UN | السيد أمادو دينغ، أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
M. Amadou Dieng, Directeur de la concurrence, UEMOA | UN | السيد أمادو ديينغ، مدير المنافسة بالاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Conseiller en matière de santé, Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) | UN | مستشار الشؤون الصحية، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Le Président de la Commission de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) | UN | رئيس لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Il vient d'être soumis, pour adoption, au Conseil des ministres de l'UEMOA, en septembre 2002. | UN | وتم أيضا عرض القانون على الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2002 لكي يعتمده. |
Il s'agit d'un texte d'essence communautaire valable dans tous les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). | UN | ويتعلق الأمر بنص ذي نطاق اتحادي في جوهره يسري في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Système régional d'accréditation et de certification, de normalisation et de promotion de la qualité (Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA)) | UN | النظام الإقليمي لإصدار شهادات النوعية واعتماد هيئات الإصدار والتوحيد القياسي وتعزيز النوعية، التابع للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Président de la République du Niger, Président en exercice de l'UEMOA | UN | رئيس جمهورية النيجر والرئيس الحالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Le Mali est attaché au développement d'autres règles dans le cadre des organisations sous-régionales telles que l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). | UN | ومالي ملتزمة بوضع قواعد أخرى في إطار المنظمات دون الإقليمية، مثل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Plus de 80 % des échanges entre le Burkina Faso et l'UEMOA se font avec la Côte d'Ivoire ou transitent par ce pays. | UN | وأكثر من 80 في المائة من التجارة الخارجية لبوركينا فاسو، ضمن الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا تتم مع كوت ديفوار أو عبرها. |
Aussi, le Conseil des ministres de l'UEMOA a adopté un règlement communautaire en 2002, relatif à la lutte contre le financement du terrorisme. | UN | واعتمد كذلك مجلس وزراء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في عام 2002 لائحة على مستوى الاتحاد تتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب. |
La Ministre note avec satisfaction le programme qualité exécuté, avec un financement de l'Union européenne, pour répondre aux besoins fondamentaux des pays membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). | UN | ورحّبت ببرنامج تحسين النوعية الذي يموّله الاتحاد الأوروبي لفائدة أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Le représentant de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest a demandé d'étudier la possibilité d'une collaboration entre son organisation et l'UEMOA. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا النظر في إقامة تعاون بين منظمته والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Séminaire sur l'application des règles communes de concurrence de l'UEMOA Ouagadougou (Burkina Faso) | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بقواعد المنافسة المشتركة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Le Mali est membre de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), qui a adopté : | UN | مالي دولة عضو في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا الذي اعتمد: |
Union économique et monétaire ouest—africaine (UEMOA) | UN | الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا |
De plus, les deux sociétés ont mis en place une opération commerciale visant à approvisionner le marché de l'UEMOA en textiles. | UN | وعلاوة على ذلك جرى استحداث مشروع تجاري بين شركتين لتوريد المنسوجات الى أسواق الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب افريقيا. |
En même temps que se poursuivaient les initiatives bilatérales visant à faire sortir le processus de paix ivoirien de l'impasse dangereuse où il se trouvait, les initiatives sous-régionales se sont multipliées, avec notamment un engagement plus actif de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) agissant en complément des efforts déployés par la CEDEAO. | UN | 59 - في حين تواصلت المبادرات الثنائية لمعالجة حالة الجمود الخطيرة الحالية في عملية السلام في كوت ديفوار، اتسع أيضا نطاق المبادرات دون الإقليمية، بما في ذلك من خلال زيادة مشاركة الاتحاد المالي لدول غرب أفريقيا لإكمال الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |