"ukraine et" - Traduction Français en Arabe

    • وأوكرانيا
        
    • أوكرانيا
        
    • الأوكرانية
        
    • أوكراني
        
    • الأوكراني
        
    Ultérieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Arménie, Chypre, Italie, Kazakhstan, Panama, Sénégal, Ukraine et Yougoslavie. UN وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وأوكرانيا وبنما والسنغال وقبرص وكازاخستان ويوغوسلافيا.
    Ils venaient des Îles Salomon, du Myanmar, du Kenya, de l'Ukraine et du Groenland. UN وكان الحاصلون على الزمالات من البلدان التالية: جزر سليمان وميانمار وكينيا وأوكرانيا وغرينلاند.
    Après son adoption, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Ukraine et du Japon, ainsi que par l'observateur de la Palestine. UN وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات.
    J'ai effectué trois visites dans le cadre du Sous-Comité, au Liban, au Libéria et en Ukraine, et devrais en effectuer une quatrième en 2012. UN وشاركت في ثلاث زيارات قامت بها اللجنة إلى أوكرانيا ولبنان وليبيريا وسأشارك في زيارة أخرى من المقرر إجراؤها في عام 2012.
    En 2001, le franchissement par des ressortissants ukrainiens de la frontière nationale aux postes frontaliers de contrôle entre l'Ukraine et la Russie ne donnait lieu à aucun enregistrement. UN ففي عام 2001، لم تسجل أي معلومات عن مواطنين أوكرانيين مروا بمعابر الحدود الأوكرانية الروسية.
    Par la suite, El Salvador, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan, la République dominicaine, l'Ukraine et le Venezuela se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار أوزبكستان وأوكرانيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وفنزويلا وكازاخستان.
    De vastes régions du Bélarus, de l'Ukraine et de la Russie ont été contaminées. UN فقد تلوثت مساحات شاسعة من بيلاروس وأوكرانيا وروسيا باﻵثار اﻹشعاعية للانفجار.
    La majorité des projets sont réalisés dans la Fédération de Russie et en Ukraine et, dans une moindre mesure, au Bélarus. UN ويستفيد الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبقدر أقل، بيلاروس من أغلبية المشاريع.
    Après le vote, les représentants de la Fédération de Russie, de l'Ukraine et du Bélarus expliquent leur position. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    Des tendances encourageantes se dessinent actuellement dans le sens du développement et de l'approfondissement de la coopération entre la Fédération de Russie et l'Ukraine et dans la volonté affichée par les deux pays de résoudre conjointement les problèmes nés de la catastrophe de Tchernobyl. UN أما التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا لحل المشاكل المتصلة بكارثة تشيرنوبيل فهو يتطور ويتوسع بشكل مشجع.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Mission d'assistance sur le contrôle de la frontière entre l'Ukraine et la République de Moldova UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة تقديم المساعدة على الحدود بين مولدوفا وأوكرانيا
    La situation à Tchernobyl et dans les régions touchées de la République du Bélarus, de l'Ukraine et de la Fédération de Russie reste difficile. UN وما زال الوضع صعبا في تشيرنوبيل، وفي المناطق المتضررة في جمهورية بيلاروس، وأوكرانيا والاتحاد الروسي.
    En outre, nous reconnaissons l'importance des relations entre, d'une part, l'OTAN et l'Union européenne et, d'autre part, la Fédération de Russie, l'Ukraine et les pays méditerranéens. UN في الوقت نفسه، فإننا ندرك أهمية علاقات الحلف والاتحاد الأوروبي مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    Des discussions sont en cours quant à la possibilité d'étendre ces activités de coopération à la Fédération de Russie, à l'Ukraine et aux républiques d'Asie centrale. UN وتجري المناقشات حاليا حول توسيع دائرة التعاون إلى الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية وسط آسيا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Malaisie, du Bangladesh, de la France, de l'Ukraine et de la Fédération de Russie. UN وأدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وبنغلاديش وفرنسا وأوكرانيا والاتحاد الروسي.
    La criminalité organisée est devenue une caractéristique alarmante en Asie centrale, en Russie, en Ukraine et dans les pays du Caucase. UN وأصبحت الجريمة المنظمة سمة مقلقة للغاية في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى وأوكرانيا وبلدان منطقة القوقاز.
    Les rapports de l'Azerbaïdjan, de l'Ukraine et de la Géorgie n'ont pas encore été traduits. UN أما تقارير أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا فلم يُترجما بعد.
    FRONTIÈRE ENTRE L'Ukraine et LA FÉDÉRATION DE RUSSIE UN الأوكـرانية الـروسية التي وقعها رئيسا أوكرانيا والاتحاد الروسي
    Deux autres missions d'évaluation interinstitutions étaient prévues en Ukraine et en Colombie en 2005. UN ويجري التخطيط لإرسال بعثتين أخريين للتقييم بين الوكالات لعام 2005، إلى أوكرانيا وكولومبيا.
    C'est un organe administratif public mis en place au sein du Ministère des affaires intérieures de l'Ukraine et placé sous son autorité. UN وهذه الإدارة هيئة حكومية تابعة لإدارة الدولة تعمل في إطار وزارة الداخلية الأوكرانية وتحت سلطتها.
    Une des deux vice-présidences a été assurée par Maurice, l'autre l'ayant été en 2001 par l'Ukraine et en 2002 par la Bulgarie. UN وقدم وفد موريشيوس عضوا لشغل أحد منصبي نائبي الرئيس، وشغل المنصب الثاني أوكراني في عام 2001، ثم بلغاري في عام 2002.
    Peu après 13 h 20, les radars de l'Ukraine et de la Fédération de Russie ont perdu le contact avec l'appareil. UN وبعد الساعة 13:20 بفترة وجيزة، فَقَدَ كل من الرادار الأوكراني والرادار الروسي الاتصال بالطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus