J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de M. Anatoly M. Zlenko, Ministre ukrainien des affaires étrangères, concernant la situation en Crimée. | UN | أتشرف بأن أحيل طي هذا رسالة السيد أناتولي م. زلينكو، وزير خارجية أوكرانيا بشأن الحالة في كريميا. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أوكرانيا. |
Premier Secrétaire du Département des relations économiques internationales au Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا. |
Directeur par intérim, Département organisations internationales, Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | المدير بالنيابة، إدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية في أوكرانيا |
Communiqué de presse du Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية الأوكرانية |
Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères pour l'Afrique | UN | نائب وزير خارجية أوكرانيا المسؤول عن أفريقيا |
Nous l'avons écouté avec une grande attention, tout comme nous avons suivi de près les déclarations importantes faites aujourd'hui en séance plénière par les Ministres norvégien et ukrainien des affaires étrangères. | UN | كما أصغينا باهتمام بالغ إلى البيانين الهامين اللذين قدمهما اليوم في الجلسة العامة وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج. |
À cet égard, le Ministère ukrainien des affaires étrangères estime qu'il est en droit de déclarer ce qui suit. | UN | ويحق، في هذا الصدد، لوزارة خارجية أوكرانيا أن تعلن ما يلي. |
DECLARATION du Ministère ukrainien des affaires étrangères concernant la | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق |
Le Ministère ukrainien des affaires étrangères est gravement préoccupé par les déclarations faites récemment par les autorités de la Fédération de Russie concernant l'Ukraine. | UN | يساور وزارة خارجية أوكرانيا قلق بالغ من جراء التصريحات التي أدلى بها مؤخرا مسؤولون في الاتحاد الروسي بشأن أوكرانيا. |
1972-1978 Conseiller au Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | ١٩٧٢-١٩٧٨ مستشار لدى وزارة خارجية أوكرانيا |
Les institutions susmentionnées sont également tenues aux termes de la décision de mettre à la disposition du Ministère ukrainien des affaires étrangères tous renseignements pertinents concernant l'application de ladite résolution. | UN | والمقرر يتطلب أيضا أن تتيح المؤسسات المذكورة أعلاه لوزارة خارجية أوكرانيا المعلومات اللازمة المتعلقة بتنفيذ القرار المذكور. |
Déclaration publiée le 18 février 1994 par le Ministère ukrainien des affaires étrangères concernant la situation | UN | مرفق بيان صادر في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية أوكرانيا |
Premier Secrétaire, Département des relations économiques internationales, Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | 1991-1992 سكرتير أول في إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة خارجية أوكرانيا. |
Déclaration du Ministère ukrainien des affaires étrangères en date du 24 mars 1999 | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ |
Ayant dit cela, j'aimerais maintenant vous lire la déclaration du Ministère ukrainien des affaires étrangères, datée du 12 mai 1998. | UN | وأود اﻵن أن أتلو عليكم البيان الذي أصدرته وزارة خارجية أوكرانيا في ٢١ أيار/مايو ٨٩٩١. |
1995-1998 Ambassadeur chargé de missions au Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | سفير متجول لدى وزارة خارجية أوكرانيا. 1998- حتى الوقت الحاضر |
sécurité par le Ministre ukrainien des affaires étrangères | UN | مجلس اﻷمن من وزير خارجية أوكرانيا |
Directeur du Département de la gestion financière au Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | رئيس قسم الإدارة المالية في وزارة الخارجية في أوكرانيا |
Directeur, Département de la limitation des armements et de la coopération militaire et technique, Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | المدير، إدارة تحديد الأسلحة والتعاون العسكري والتقني، وزارة الخارجية في أوكرانيا |
Le 13 novembre 1998, l'auteur a été informé par le Ministère ukrainien des affaires étrangères que, compte tenu des informations dont elles disposaient, les autorités ukrainiennes n'avaient pas l'intention d'entamer une procédure pénale contre luimême et son ami. | UN | وأبلغت وزارة الخارجية الأوكرانية صاحب البلاغ في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بأن السلطات الأوكرانية لا تعتزم اللجوء إلى الإجراءات الجنائية ضده وضد صديقه بالاستناد إلى المعلومات التي لديها. |
Lettre datée du 17 mars 1992 (S/23727), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Ukraine, transmettant le texte d'une déclaration faite le 16 mars 1992 par le Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة ٧١ آذار/مارس ٢٩٩١ )S/23727(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها نص بيان أصدرته وزارة خارجية اوكرانيا في ٦١ آذار/مارس ٢٩٩١. |
Septembre 1988- Directeur du Département de la gestion financière, octobre 2002 Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | أيلــــول/سبتمبـــر 1998 - مدير إدارة التنظيم المالي بوزارة الخارجية لأوكرانيا تشرين الأول/أكتوبر 2002 |