"ukrainienne" - Traduction Français en Arabe

    • أوكرانيا
        
    • الأوكراني
        
    • الأوكرانية
        
    • أوكرانية
        
    • أوكراني
        
    • لأوكرانيا
        
    • اوكرانيا
        
    • اﻷوكراني في
        
    • الأوكرانيين
        
    • والأوكراني
        
    • واﻷوكرانية
        
    • الاوكرانية
        
    • يانوكوفيتش
        
    • اﻷوكراني على
        
    • اﻷوكراني يعرب
        
    La dette ukrainienne s'élève à environ 73,1 milliards de dollars dont 12 milliards doivent être remboursés en 2014. UN وتبلغ ديون أوكرانيا حاليا نحو 73.1 بليون دولار، ومستحق سداد 12 بليون دولار في عام 2014.
    La délégation ukrainienne a la ferme intention de renforcer la coopération dans ce domaine. UN وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان.
    La Constitution ukrainienne dispose que la société est fondée sur les principes de la diversité politique, économique et idéologique. UN فقد جاء في الدستور الأوكراني أن مبادئ التنوع السياسي والاقتصادي والإيديولوجي هي قوام الحياة الاجتماعية.
    La délégation ukrainienne s'associe à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne à la précédente séance. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    Objet: Nom de l'auteur orthographié selon l'orthographe ukrainienne dans ses documents d'identité UN موضوع البلاغ: هجاء اسم صاحب البلاغ وفقاً للغة الأوكرانية في وثائق الهوية
    Les règles de ce remplacement sont énoncées dans la grammaire intitulée < < Orthographe ukrainienne > > . UN وترد قواعد هذه الاستعاضة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية المعنون: التهجئة الأوكرانية.
    La législation ukrainienne s'applique sur le territoire de la République autonome de Crimée. UN ويعتبر تنفيذ قوانين أوكرانيا إلزامياً في إقليم جمهورية القِرم ذات الاستقلال الذاتي.
    Ils sont tenus pour cela d'obtenir dans les conditions prévues un visa d'entrée/sortie, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne. UN وعليهم الحصول على تأشيرة دخول وخروج بموجب الإجراء المنصوص عليه، ما لم ينص على خلاف ذلك في قانون أوكرانيا.
    La délégation ukrainienne était dirigée par M. Yevhen Korniychuk, Premier ViceMinistre de la justice. UN وقد ترأس وفد أوكرانيا السيد يفين كورنيشوك، النائب الأول لوزير العدل.
    La délégation ukrainienne note avec satisfaction que l'Agence continue de s'efforcer sans relâche d'appliquer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ويلاحظ وفد أوكرانيا بارتياح أن الوكالة تواصل بذل جهود كبيرة لتنفيذ معاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية.
    La délégation ukrainienne estime que les critères d'appartenance au Conseil de sécurité définis dans le paragraphe 1 de l'Article 23 de la Charte devraient être appliqués de façon plus systématique. UN يعتبر وفد أوكرانيا أن معيار عضوية مجلس اﻷمن، المحدد في الفقرة ١ من المادة ٢٣ من الميثاق، ينبغي التمسك به باستمرار.
    Les personnes émigrant d'Ukraine maintenaient leur droit à la citoyenneté ukrainienne et conservaient leur passeport ukrainien. UN ويحتفظ اﻷفراد المهاجرون من أوكرانيا بحقهم في الجنسية اﻷوكرانية ويحتفظون بحوازات سفرهم اﻷوكرانية.
    La délégation ukrainienne espère que la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants entrera en vigueur le plus tôt possible. UN وأعرب عن أمل الوفد الأوكراني أن تدخل الاتفاقية بِشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés. UN ويرى الوفد الأوكراني أن هذه الطرائق لا تعمل سوى على مفاقمة الحالة فيما يتعلق بالمتأخرات.
    Tout soutien de ce type est interdit par la législation ukrainienne. UN فالقانون الأوكراني يحظر تقديم أي دعم من هذا القبيل.
    ● Surveillance du cours de la partie ukrainienne du Danube UN :: رصد مسار الجزء الأوكراني من نهر الدانوب
    Il est derrière le projet de loi d'aide à l'armée ukrainienne. Open Subtitles كان وراء مشروع قانون ارسال مساعدات الى الجيش الأوكراني
    Un exemple est la minorité ethnique ukrainienne qui est la plus importante en Fédération de Russie. UN ومن الأمور الهامة في هذا المجال أن الأقلية الإثنية الأوكرانية تعتبر أكبر أقلية في الاتحاد الروسي.
    Or il n'existe aucune école en langue ukrainienne en Fédération de Russie. UN ومع ذلك لا توجد في الاتحاد الروسي مدرسة واحدة يتم فيها تعليم اللغة الأوكرانية.
    Le Tribunal a jugé que la procédure devrait être suspendue jusqu'à ce que la décision de l'instance ukrainienne relative à la demande par le débiteur de l'annulation de la sentence arbitrale soit entrée en vigueur. UN وحكمت المحكمة بضرورة تعليق الإجراءات إلى أن يبدأ نفاذ قرار المحكمة الأوكرانية بشأن التماس المدين لإلغاء قرار التحكيم.
    1. L'auteur de la communication datée du 8 février 2007 est Mme Elena Zalesskaya, de nationalité ukrainienne, née en 1932. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 هي السيدة إيلينا زالسكايا، وهي مواطنة أوكرانية ولدت في عام 1932.
    1. L'auteur de la communication est A. P., de nationalité ukrainienne, né en 1975. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ب.، وهو مواطن أوكراني ولد عام 1975.
    Cet acte a marqué une étape importante dans le processus de régularisation de la frontière d'État ukrainienne. UN وقد جاء ذلك تتويجا لمرحلة هامة غرضها إضفاء الصفة الرسمية القانونية على الحدود الدولية لأوكرانيا.
    Néanmoins, la délégation ukrainienne était en faveur de l'approbation du projet de résolution. UN بيد أن وفد اوكرانيا كان مؤيدا لاعتماد مشروع القرار.
    Chef de la délégation ukrainienne aux quarante-cinquième, quarante-sixième et quarante-septième sessions de la Commission des droits de l'homme de l'ONU. UN رئيس الوفد اﻷوكراني في الدورات الخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Le droit constitutionnel des citoyens ukrainiens de ne pas être expulsés vers un autre État est garanti par l'article 25 de la Constitution ukrainienne. UN وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى.
    Signé en quatre exemplaires faisant également foi en langues ukrainienne, anglaise et russe. UN تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات الانكليزية، واﻷوكرانية والروسية. عن أوكرانيا:
    Le seul d'entre nous qui va se tirer avec un caillou à 250 000$ est une stripteaseuse ukrainienne Open Subtitles الوحيد منا الذى سيهرب مع 250000 دولار هى الراقصة الاوكرانية
    Alors que notre pays était en proie à la crise la plus grave qu'il ait jamais connue, M. Viktor Yanukovych a quitté la capitale ukrainienne pour une destination inconnue, se dérobant de ce fait à ses fonctions officielles de chef d'État. UN لقد غادر السيد فيكتور يانوكوفيتش عاصمة أوكرانيا، في الوقت الذي كان فيه بلدنا يواجه أسوأ أزمة في تاريخه، إلى وجهة غير معلومة، وأخفق، من ثم، في ممارسة مهامه الرسمية كرئيس للدولة.
    Elle félicite également la délégation ukrainienne de la sincérité avec laquelle elle a répondu aux questions écrites posées par le Comité. UN كما هنأت الوفد اﻷوكراني على الصدق الذي رد به على اﻷسئلة المكتوبة التي وجهتها اللجنة.
    37. La délégation ukrainienne sait gré à la CDI de poursuivre ses travaux sur le sujet de " La responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international " en vue d'établir un régime juridique assurant efficacement la protection des personnes et de l'environnement contre les conséquences négatives des dommages transfrontières. UN ٣٧ - وقال إن الوفد اﻷوكراني يعرب عن امتنانه للجنة القانون الدولي لمتابعة أعمالها بشأن " تحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي " بغية وضع نظام قانوني يكفل بصورة فعالة حماية اﻷشخاص والبيئة ضد النتائج السلبية لﻷضرار العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus