"umm alaish" - Traduction Français en Arabe

    • أم العيش
        
    • مياه أم
        
    Une usine à cet effet, d'une capacité d'environ 3 800 m³ par jour, pourrait être construite près de Umm AlAish et Raudhatain. UN ويمكن تشييد مصنع للتناضح العكسي بطاقة إنتاجية تقارب 800 3 متر مكعب في اليوم قرب أم العيش والروضتين.
    L'ICOM concluait que les quatre nouvelles stations terriennes permanentes achemineraient tout le trafic précédemment assuré par la station d'Umm AlAish. UN وخلصت شركة الاتصالات الدولية إلى أن المحطات الأرضية الدائمة الأربع ستنقل جميع المكالمات التي كانت تنقلها في الماضي محطة أم العيش.
    2. La remise en état sera envisagée pour les panaches d'eaux contaminées dans le périmètre des gisements d'eau douce de Umm AlAish et de Raudhatain, où les concentrations de solides dissous totaux sont inférieures à 2 000 parties par million. UN 2- ويتعين النظر في استصلاح المياه الجوفية من أجل أعمدة المياه الملوَّثة داخل حدود رواسب المياه العذبة في أم العيش والروضتين، أي المناطق التي يقل فيها مجموع الجوامد المذابة عن 000 2 جزء لكل مليون.
    11. Pour réalimenter les aquifères en eau potable, il suffira de mettre en place huit puits de recharge à Raudhatain et quatre à Umm AlAish. UN 11- ولتزويد مجمَّعات المياه الجوفية بمياه الشرب، ستكفي حوالي ثمانية آبار تغذية في الروضتين وأربعة أخرى في أم العيش.
    65. Le Koweït affirme que l'aquifère d'Umm AlAish, près du champ pétrolifère de Sabriyah, et l'aquifère de Raudhatain, près du champ pétrolifère de Raudhatain, ont été contaminés par du pétrole provenant des puits endommagés ainsi que par l'eau de mer utilisée pour éteindre les puits en flamme. UN 65- وتدعي الكويت أن مستودع مياه أم العيش الأرضي، الواقع قرب حقل نفط الصابرية، ومستودع مياه الروضتين الأرضي، الواقع قرب حقل نفط الروضتين، قد تلوثا بالنفط الآتي من آبار النفط التي لحقها الضرر ومياه البحر المستخدمة في مكافحة حرائق النفط.
    Pour permettre la recharge des trois couches d'aquifère qui contiennent de l'eau douce, la profondeur des puits se situera autour de 70 m à Raudhatain et de 61 m à Umm AlAish. UN ويتراوح عمق الآبار بين حوالي 70 متراً في الروضتين وحوالي 16 متراً في أم العيش. ومن شأن هذا العمق أن يتيح تغذية طبقات مستودع المياه الثلاث كلها التي تحتوي على مياه عذبة.
    En outre, l'eau de mer utilisée pour éteindre les incendies des puits, ainsi que des hydrocarbures dissous et du pétrole, ont pénétré dans le sol et infiltré les aquifères d'Umm AlAish de Raudhatain, dans le nord-est du pays. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مياه البحر التي استخدمت في مكافحة حرائق آبار النفط، إضافة إلى النفط والهيدروكربونات المنحلَّة، قد تسرّبت إلى التربة ونفذت إلى مستودعات المياه الأرضية في أم العيش والروضتين في الشمال الشرقي من البلاد.
    Les modifications qui sont indiquées dans la présente annexe, qui concernent spécialement le programme de remise en état dans les zones d'eau douce de Raudhatain dans le sud et de Umm AlAish dans le nord, portent sur l'extraction d'un plus petit volume d'eaux souterraines dont on estime qu'elles sont probablement contaminées. UN ويركز برنامج الاستصلاح في التعديلات المبينة في هذا المرفق على مناطق المياه العذبة في جنوبي الروضتين وشمالي أم العيش. وتشتمل التعديلات على استخراج كمية أصغر من المياه الجوفية التي يعتبر أنها قد تكون ملوثة.
    9. L'extraction de 15 millions de m³ d'eaux souterraines contaminées sur une période de 12 à 15 ans réduira le volume de l'eau douce présente à Umm AlAish et Raudhatain. UN 9- إن استخراج ما مجموعه 15 مليون متر مكعب من المياه الجوفية الملوثة طيلة فترة تتراوح بين 12 عاماً و15 عاماً سيعمل على التقليل من كمية المياه العذبة في أم العيش والروضتين.
    Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm AlAish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international. UN الدولية(51). وشمل الضرر تدمير المحطات الأرضية الثابتة الخمس في أم العيش والوصلات البينية المتعددة الإرسال والبرية وفقدان المحطات الأرضية المتحركة الخمس، وإلحاق أضرار بمركز التحويل الدولي(52).
    99. En application d'un marché conclu avec AT & T le 16 mars 1991, un nouveau système de commutation a été installé à la place du système de commutation des communications internationales endommagé qui se trouvait dans le bâtiment du Centre Telecom et transmettait au réseau local les signaux de télécommunication reçus d'Umm AlAish. UN 99- بموجب عقد مبرم مع شركة AT & T في 16 آذار/مارس 1991، أقيم نظام تحويل جديد ليحل محل نظام التحويل الدولي المتضرر الذي كان قائماً في مبنى مركز الاتصالات والذي كان ينقل الإشارات اللاسلكية الواردة من أم العيش إلى الشبكة المحلية.
    67. Le Koweït a communiqué les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui indiquent la contamination de la partie nord de l'aquifère d'Umm AlAish et de la partie sud de l'aquifère de Raudhatain par les hydrocarbures pétroliers totaux (TPH) et les solides dissous totaux (SDT). UN 67- وقدمت الكويت نتائج دراسات الرصد والتقدير التي تبين التلوث بمجمل الهيدروكربونات النفطية ومجمل المواد الصلبة الذائبة في الجزء الشمالي من مستودع مياه أم العيش الأرضي والجزء الجنوبي من مستودع مياه الروضتين الأرضي.
    3. Pour éviter l'intrusion d'eaux saumâtres, on pourrait extraire progressivement un total de 5,5 millions de m³ à Umm AlAish et de 9,5 millions de m³ à Raudhatain sur une période de 12 à 15 ans au moyen d'environ 38 puits d'extraction dans le premier cas comme dans le second. UN 3- ولتفادي تداخل الماء الأجاج، يمكن تدريجياً سحب ما مجموعه 5.5 مليون متر مكعب في أم العيش و9.5 مليون متر مكعب في الروضتين طوال فترة تتراوح بين 12 عاماً و15 عاماً باستخدام حوالي 38 بئر سحب في أم العيش و38 أخرى في الروضتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus