"un émissaire" - Traduction Français en Arabe

    • مبعوث
        
    • مبعوثاً
        
    • مبعوثا
        
    • رسولا
        
    Il a également indiqué que la République de Corée est prête à envoyer un émissaire à Pyongyang afin de discuter de cette proposition. UN وأوضح كذلك أن جمهورية كوريا ترغب في إرسال مبعوث إلى بيونغ يانغ لمناقشة الاقتراح.
    L'abbé devait aussi recevoir un émissaire d'Espagne. Open Subtitles رئيس الدير أُخبر أن يتوقع أيضاً مبعوث من اسبانيا
    Et si le Darach était un émissaire pour les alphas ? Open Subtitles إذن ماذا لو كان "داراك" هو مبعوث جماعة الألفا؟
    Il envoie un émissaire comme moi, ou peut-être un buisson ardent. Open Subtitles فهو يُرسل مبعوثاً ، مثلي أو رُبما يُشعل حريقاً بأدغال
    Nous devons envoyer un émissaire à l'Banque Fer, quelqu'un avec une importance pour montrer ces banquiers notre respect. Open Subtitles يجب أن نرسل مبعوثاً للمصرف شخص ذو أهمية لنُظهر لهم إحترامنا
    A ce titre, elle estime que l'envoi par le Secrétaire général des Nations Unies au Burundi d'un émissaire constitue une initiative positive. UN وفي هذا الصدد، تعتقد أن إيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي يشكل مبادرة إيجابية.
    Dans ce contexte, il note avec satisfaction que le Secrétaire général a dépêché un émissaire spécial au Burundi. UN وفي هذا السياق، يحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بإيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي.
    Je ne suis qu'un émissaire pour toute la souffrance que tu as causée, toutes les familles que tu as détruites, tous les gamins. Open Subtitles إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال
    Envoyons un émissaire au roi pour le convaincre de faire commerce avec nous. Open Subtitles أقترح بإرسال مبعوث الى هذا الملك لمعرفة ما إذا كان مقتنع للتجارة معنا
    J'avoue n'être qu'un émissaire auprès d'un Goa'uid bien plus puissant. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير.
    Ma recommandation, M. le Président, c'est que, soit vous ou un émissaire de votre administration rencontre Hakam à Oman et fait libérer les otages là-bas. Open Subtitles توصيتي سيدي الرئيس هو إما أنت أو مبعوث من هذه الإدارة
    En nommant un émissaire spécial doté de pouvoirs appropriés et acceptable par les parties, on pourrait favoriser l'élaboration des propositions qui conduiraient à l'autodétermination du peuple sahraoui. UN وقال إن تعيين مبعوث خاص له صلاحيات لائقة ويكون مقبولا لدى الطرفين قد يمكّن من وضع مقترحات تؤدي إلى تقرير المصير للشعب الصحراوي.
    4. Le Rapporteur spécial n'a pas rencontré le Premier Ministre mais le remercie de lui avoir envoyé un émissaire. UN 4- ولم يلتق المقرر الخاص رئيس الوزراء ولكنه أعرب عن امتنانه له لإرسال مبعوث عنه.
    Il y avait cette planète dont un émissaire de Durlan m'a parlé quand j'étais enfant. Open Subtitles اذا, هنالك ذلك الكوكب "اخبرني مبعوث "دورلان عنه عندما كنت طفلا
    Mais le soir de la lune blanche, il a envoyé un émissaire porteur de nouveaux ordres. Open Subtitles ولكنه أرسل مبعوثاً في ليلة القمر الأبيض مع أوامر جديدة
    La décision d’organiser une entrevue similaire aujourd’hui avec Assad ne pourrait être admise. L’on ne peut qu’imaginer les cris d’indignation qui accueilleraient la décision de l’administration Obama d’envoyer un émissaire à Damas pour une telle réunion. News-Commentary ولو افترضنا اليوم أن هناك قراراً مشابهاً بلقاء الأسد، لما حظي بأي تأييد. ولعلي أتصور صرخات الاستهجان والسخرية الموجهة إلى إدارة الرئيس باراك أوباما لو أرسلت مبعوثاً إلى دمشق لإجراء لقاء كهذا.
    J'ai envoyé un émissaire à Londres et un chez le frère d'Erik à Coventry. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    Je vous envoie un émissaire tout de suite. Open Subtitles سأرسل مبعوثاً حالاً
    Le Gouvernement japonais a également désigné un émissaire spécial pour les questions du Moyen-Orient, l'Ambassadeur Tatsuo Arima. UN وعيّنت الحكومة اليابانية أيضا مبعوثا خاصا معنيا بمسائل الشرق الأوسط، السفير تاتسو أريما.
    Le Président libérien lui aurait envoyé quelques armes, et même un émissaire chargé de lui venir en aide. UN وقال الجنرال غوي أن الرئيس الليبري وفّر بعض الأسلحة، بل وأرسل مبعوثا لمساعدة الجنرال.
    Le Président Yusuf a envoyé un émissaire prendre livraison des marchandises en son nom, en raison de la détérioration de la situation politique et sécuritaire à Baidoa. UN وأرسل الرئيس عبد الله يوسف بعد ذلك مبعوثا لتسلم البضائع نيابة عنه بسبب الوضع السياسي والأمني المتدهور في بيدوا.
    Il a tenté de confirmer les informations selon lesquelles Nyamurasa aurait envoyé un émissaire pour rencontrer les FDLR en septembre 2010 et a découvert que l’émissaire en question affirmait avoir des liens avec le Roi rwandais en exil Kigeli V. UN وحاول الفريق تأكيد التقارير عن إيفاد نياموسا رسولا للاجتماع بالقوات الوطنية لتحرير رواندا في أيلول/سبتمبر 2010 وخلص إلى أنه في واقع الأمر شخص يدعي أنه مرتبط بملك رواندا المنفي كيجيلي الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus