"un étudiant" - Traduction Français en Arabe

    • طالب
        
    • الطالب
        
    • تلميذ
        
    • طالبة
        
    • أحد الطلاب
        
    • طالباً
        
    • بطالب
        
    • طالبا
        
    • لطالب
        
    • كطالب
        
    • طالبٌ
        
    • للطالب
        
    • أحد الطلبة حرق
        
    • طالبًا
        
    • تلميذاً
        
    On peut croire que c'est facile de différencier un sans-abri d'un étudiant en arts. Open Subtitles ستعتقدين أنه من السهل أن تفرقي بين مشرد وبين طالب فنون.
    C'était un étudiant de maîtrise à l'un de nos meilleurs labos. Open Subtitles لقد كان طالب جديد فى واحد من معاملنا الاساسية
    Il n'y a rien de plus dangereux qu'un étudiant en psycho. Open Subtitles كما تعلم، ليس أخطر من طالب يدرس هذه الأشياء
    22. Indiquer les critères d'évaluation qui permettent de déterminer si un étudiant doit fréquenter une école < < ordinaire > > ou une école spéciale. UN 22- يُرجى بيان معايير التقييم الرامية إلى تحديد ما إذا كان الطالب يجب أن يلتحق بمدرسة " عادية " أو مدرسة خاصة.
    Tout professeur traverse la vie en espérant avoir un étudiant tel que vous. Open Subtitles كل مدرس في الحياه يتمني شئ واحد ان يكون له تلميذ مثلك
    un étudiant sur 20 seulement qui entrent dans le système éducatif de l'État achève sa formation. UN ولم يكمل التعليم في نظام التعليم الحكومي إلا طالب واحد من كل 20 طالباً.
    En application du National Education Guarantee Scheme, lancé en 1994 par le Gouvernement bermudien, le seul manque de ressources financières ne peut justifier qu'un étudiant se voit privé de la possibilité de poursuivre des études supérieures. UN وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للموارد المالية الكافية.
    Arrestation et détention de Chesco Fashingabo Monene, un étudiant, accusé d'être un Tutsi et d'avoir collaboré avec la rébellion, à l'aéroport de Ndjili. UN توقيف واحتجاز شيسكو فاشينجابو مونيني في مطار إنجيلي وهو طالب اتهم بأنه من التوتسي والتعاون مع المتمردين.
    un étudiant de souche allemande et de nationalité turque a déclaré que son frère avait été agressé verbalement à son travail. UN وأفاد طالب تركي الجنسية مولود في ألمانيا بأن أخاه تعرض للشتم في مكان العمل.
    Le bureau du procureur de Mannheim examine le cas d'un étudiant chinois qui s'est proposé comme intermédiaire pour trouver des donneurs dans un hôpital public chinois. UN وينظر مكتب المدعي العام لمنهايم في قضية طالب صيني عرض الوساطة لإيجاد متبرعين من مستشفى عام صيني مزعوم.
    En application du National Education Guarantee Scheme, lancé en 1994 par le Gouvernement, le seul manque de ressources financières ne peut justifier qu'un étudiant se voie privé de la possibilité de poursuivre des études supérieures. UN وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للموارد المالية الكافية.
    Au début de décembre, un étudiant âgé de 18 ans, N.K., et un garçon de 12 ans, K.F., ont vu environ 25 soldats de l'ALC attaquer et tuer des civils. UN وهو طالب يبلغ من العمر 18 سنة، و ك. ف. البالغ من العمر 12 سنة، حوالي 25 جنديا من جيش تحرير الكونغو يهاجمون ويقتلون المدنيين.
    Deux maîtres de conférences et un étudiant auraient été arrêtés. UN ويذكر أنه القي القبض على محاضرين اثنين وعلى طالب واحد.
    Selon le témoignage d'un étudiant, plusieurs étudiants hutus assassinés auraient été vus en train d'agoniser sans soins. UN وتفيد شهادة أدلى بها طالب بأن العديد من الطلاب الهوتو الذين تم اغتيالهم شوهدوا وهم يحتضرون دون أن يتلقوا أية رعاية.
    Comme on l'a déjà indiqué au par.545, l'Education Act de 1989 stipule qu'un étudiant étranger est simplement un étudiant n'appartenant pas au pays. UN وكما هو موضح في الفقرة 545 أعلاه، فإن قانون التعليم لعام 1989 ينص على أن الطالب الأجنبي هو ببساطة الطالب غير المحلي.
    "Sébastien serait un étudiant exceptionnel s'il obéissait." Open Subtitles سباستيان سوف يكون تلميذ ممتاز فقط إذا اتبع التعليمات
    Tu dois être un étudiant enregistré pour parcourir les salles. Open Subtitles عليكِ فقط أن تكونى طالبة مُسجلة لتتخطى الحراسة
    La voiture d'un étudiant a été vandalisée, et il est possible que votre frère soit impliqué. Open Subtitles تم تخريب سيارة أحد الطلاب ومن المحتمل أن يكون شقيقكِ متورط بهذا الأمر
    J'ai une obligation de revenir Si je vois un étudiant foncer dans le mur Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى محايداً لو رأيت طالباً سيقفز عن حافة
    Il concerne un étudiant éthiopien qui avait été arrêté par les forces armées. UN وهي تتعلق بطالب إثيوبي احتجزته القوات المسلحة.
    À Halloween, vous avez sanctionné un étudiant pour avoir porté un costume de "Caitlyn", dont vous disiez qu'il se moquait des étudiants transexuels. Open Subtitles في الهالوين الماضي عاقبتم طالبا لارتداءه زيا لكايتلين .و الذي قلت أنه سخر من الطلبه المتحولين جنسيا
    C'est dur pour un étudiant en art de gagner de l'argent. Open Subtitles أتعلم صعوبة الحصول على المال لطالب فن يقوم بالرسم؟
    De prime abord, vous avez l'air d'un étudiant. Open Subtitles الجحيم هو المكان الذي ستصل إليه إذا شككت بي مرة أخرى نظرياً تبدو كطالب
    Soit c'est un étudiant passionné d'histoire américaine, soit c'est un membre du Tea Party. Open Subtitles حسناً, إمّا أنَّهُ طالبٌ جيدٌ وملمٌ بالتاريخِ الأمريكي أو أنَّهُ لاعبُ بطاقاتٍ أثناءَ حفلةٍ لتناولِ الشاي
    Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre. UN وهذه العناصر تكوّن معاً ميزانية قياسية يمكن للطالب أن يعيش عليها في حياته الدراسية.
    un étudiant aurait été brûlé vif dans son dortoir dans le but de porter de fausses accusations contre les membres de l'assemblée d'étudiants; plusieurs autres ont été tués par balle au cours de manifestations. UN وقيل إن أحد الطلبة حرق حياً في مهجعه بغرض اتهام أعضاء جمعية الطلبة زوراً بالقيام بذلك؛ وقُتل آخرون رمياً بالرصاص أثناء المظاهرات.
    C'était un étudiant étranger. Il a disparu juste après son diplôme. Open Subtitles لقد كان طالبًا دوليًّا، وصار مفقودًا بعد تخرّجه مباشرةً.
    Je ne suis pas un étudiant, mais je suis un passionné de science. Open Subtitles لا، أنا لست تلميذاً لكنني محب كبير للعلوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus