"un additif à" - Traduction Français en Arabe

    • وستصدر إضافة لهذه
        
    • إضافة الى
        
    • إضافةً إلى
        
    • إضافة ملحقة
        
    • ملحق يضاف إلى
        
    • والثلاثين إضافة للوثيقة التي
        
    • لإضافة إلى
        
    • البلد في إضافة
        
    • إضافة إلى التقرير في
        
    • إضافة للتقرير
        
    • إضافة مرفقة
        
    un additif à la présente liste annotée (A/54/100/Add.1) sera publié à l’ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l’annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN ٣ - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة )A/54/100/Add.1( عند افتتاح الدورة، وفقا للفقرة ١٧ )ج( من المرفق الثاني للقرار ٢٨٣٧ )د -٢٦ (.
    3. un additif à la présente liste annotée (A/68/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/68/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    3. un additif à la présente liste annotée (A/69/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN ٣ - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/69/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    Pour s'acquitter de la tâche qui lui incombe en vertu de l'article 11, il publie chaque semaine un additif à la liste de base, en indiquant les points sur lesquels le Conseil s'est prononcé pendant la semaine considérée ou en signalant qu'il n'y a pas eu de changement pendant ladite période. UN ووفاء من اﻷمين العام بمسؤوليته بموجب المادة ١١، تصدر كل أسبوع إضافة الى القائمة اﻷساسية تشير الى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء اﻷسبوع الذي تغطيه اﻹضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    Le secrétariat élaborera un additif à la présente note résumant les recommandations finales du Groupe de l'évaluation. UN وستعد الأمانة إضافةً إلى المذكرة الحالية تلخِّص فيها توصيات الفريق النهائية.
    Le rapport contenant les observations et les conclusions du Rapporteur spécial d'alors sur cette visite figure dans le document A/HRC/20/33/Add.1 et les observations du Gouvernement figurent dans un additif à ce même rapport. UN ويرد التقرير الذي يتضمن ملاحظات واستنتاجات المقرر الخاص في ذلك الوقت بشأن الزيارة في الوثيقة A/HRC/20/33/Add.1، أما ملاحظات الحكومة فإنها ترد في إضافة ملحقة بذلك التقرير.
    Au paragraphe 3 de son précédent rapport sur la question (A/59/572), le Comité consultatif a indiqué avoir été informé qu'un additif à l'accord avec le pays hôte allait être finalisé entre le Gouvernement éthiopien et le Bureau des affaires juridiques. UN 10 - وقد أوضحت اللجنة الاستشارية في الفقرة 3 من تقريرها السابق عن هذه المسألة (A/59/572)، وفقا للمعلومات المتوفرة لديها في ذلك الحين، أن حكومة إثيوبيا ومكتب الشؤون القانونية بصدد استكمال ملحق يضاف إلى اتفاق البلد المضيف.
    3. un additif à la présente liste annotée (A/62/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/62/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    un additif à la présente liste annotée (A/64/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/64/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    un additif à la présente liste annotée (A/63/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/63/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    3. un additif à la présente liste annotée (A/61/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/61/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    un additif à la présente liste annotée (A/58/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/58/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    un additif à la présente liste annotée (A/60/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 4 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/60/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة، وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    un additif à la présente liste annotée (A/59/100/Add.1) sera publié avant l'ouverture de la session, conformément au paragraphe 17 c) de l'annexe II à la résolution 2837 (XXVI). UN 3 - وستصدر إضافة لهذه الوثيقة (A/59/100/Add.1) قبل افتتاح الدورة وفقا للفقرة 17 (ج) من المرفق الثاني للقرار 2837 (د-26).
    2. Le 7 juillet 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil un additif à son rapport2, dans lequel il a précisé que selon des estimations préliminaires, le coût total de l'opération s'élèverait à 9 005 000 dollars pour une période initiale de six mois. UN ٢ - وفي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن إضافة الى هذا التقرير)٢(، أشار فيها الى أن مجموع التكلفة التقديرية المبدئية للوزع المقترح لخمسين مراقبا عسكريا يبلغ ٩ ٠٠٥ ٠٠٠ دولار لفترة أولية قدرها ستة أشهر.
    1. Au paragraphe 19 de mon rapport (S/26060) au Conseil de sécurité, j'ai indiqué que le coût de la prorogation provisoire d'UNAVEM II serait présenté en détail dans un additif à ce rapport. UN ١ - أشرت في الفقرة ١٩ من تقريري الى مجلس اﻷمن (S/26060) الى أن تقديرات التكاليف اﻷولية للتمديد المؤقت لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا ستقدم في إضافة الى ذلك التقرير.
    À ce sujet, il a informé la Commission de la présentation par les îles Cook, lors de l'intersession, d'un additif à leur résumé original. UN وفي هذا الصدد، أبلغ اللجنة أن جزر كوك كانت قدمت في فترة ما بين الدورات إضافةً إلى موجزها التنفيذي الأصلي.
    un additif à ce descriptif des risques a été adopté à sa quatrième réunion. UN واعتمدت في اجتماعها الرابع إضافةً إلى بيان المخاطر أعلاه.
    Dans un additif à ce rapport (E/CN.4/2000/61/Add.2), il a fait état de la réponse du Gouvernement à sa communication. UN وفي إضافة ملحقة بنفس التقرير (E/CN.4/2000/Add.2) أشار المقرر الخاص إلى الرسالة التي بعثتها الحكومة رداً على ذلك.
    Dans son précédent rapport sur la question (A/59/572, par. 3), le Comité consultatif a indiqué avoir été informé qu'un additif à l'accord avec le pays hôte allait être finalisé entre le Gouvernement éthiopien et le Bureau des affaires juridiques. UN 10 - وقد أوضحت اللجنة في تقريرها السابق بشأن هذه المسألة (الفقرة 3 من الوثيقة A/59/572) وفقا للمعلومات المتوفرة لديها في ذلك الحين أن حكومة إثيوبيا وشعبة الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بصدد استكمال ملحق يضاف إلى اتفاق المقر المبرم مع البلد المضيف.
    En réponse aux demandes complémentaires d'informations découlant du paragraphe g) iii) de la décision IDB.38/Dec.8 et du paragraphe f) iv) de la décision IDB.38/Dec.10, un additif à l'examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme pour 2010-2013 sera soumis au Conseil à sa trente-neuvième session. UN واستجابة لطلبات إضافية وردت بشأن الفقرة (ز) `3` من المقرَّر م ت ص-38/م-8 والفقرة (و) `4` من المقرَّر م ت ص-38/م-10، ستُعرض على المجلس في دورته التاسعة والثلاثين إضافة للوثيقة التي تتضمَّن استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Le Comité a été informé qu'un additif à l'accord avec le pays hôte doit être finalisé sous peu entre le Gouvernement éthiopien et le Bureau des affaires juridiques. UN وأُبلغت اللجنة أن الحكومة الإثيوبية ومكتب الشؤون القانونية يقومان الآن بوضع الصيغة النهائية لإضافة إلى اتفاق البلد المضيف.
    Son rapport sur cette visite fait l'objet d'un additif à son rapport au Conseil des droits de l'homme à sa onzième session (A/HRC/11/7/Add.2). UN ويرد التقرير الذي أعده عن زيارته لهذا البلد في إضافة لتقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة (A/HRC/11/7/Add.2).
    un additif à ce rapport a été soumis en juin 1999. UN وقدمت إضافة إلى التقرير في حزيران/يونيه 1999.
    Il a aussi déclaré que l'Instance pourrait publier un additif à son rapport au début de 2001. UN وقال كذلك إن الآلية قد تصدر إضافة للتقرير عام 2001.
    un additif à cette Note inclut le résumé des délibérations de l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel des Etats Membres des Nations Unies à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وأخيراً، تتضمن إضافة مرفقة بهذه المذكرة موجز مداولات الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus