"un amendement au projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • تعديلا على مشروع القرار
        
    • تعديلا لمشروع القرار
        
    • إدخال تعديل على مشروع القرار
        
    • إجراء تعديل على مشروع القرار
        
    • إدخال تعديل على مشروع المقرر
        
    • إدراج تعديل على مشروع القرار
        
    • تعديل لمشروع القرار
        
    • تعديل مشروع القرار
        
    • التعديل على مشروع القرار
        
    • تنقيحا لمشروع القرار
        
    • تعديلاً على مشروع القرار
        
    Le représentant des États-Unis propose un amendement au projet de résolution. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلا على مشروع القرار.
    13. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a proposé un amendement au projet de résolution E/1994/L.47. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا على مشروع القرار E/1994/L.47.
    C'est sur cette base que la délégation des États-Unis propose un amendement au projet de résolution A/C.1/49/L.34/Rev.1. UN والولايات المتحدة - إذ تضع هذه الحقيقة في الاعتبار - تقترح تعديلا لمشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1.
    La délégation de la Fédération de Russie a proposé un amendement au projet de résolution. UN واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار.
    Puisque le Président a autorisé le Kazakhstan à présenter un amendement, nous voudrions nous aussi proposer un amendement au projet de résolution. UN ونظرا لأن الرئيس سمح بالتعديل الذي اقترحته كازاخستان، فإننا أيضا نود أن نقترح إدخال تعديل على مشروع القرار.
    Cette volonté amène donc ma délégation à proposer à l'Assemblée depuis ce banc un amendement au projet de résolution A/49/L.36. UN ولذلك فإن هذه الرغبة تدفع وفد بلدي إلى أن يقترح على الجمعية العامة إجراء تعديل على مشروع القرار كاف.
    13. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a proposé un amendement au projet de résolution E/1994/L.47. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا على مشروع القرار E/1994/L.47.
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/54/L.21/Rev.1. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض أثناءه تعديلا على مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1
    6. Le 9 novembre, le Mexique a présenté un amendement au projet de résolution A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) ainsi libellé : UN ٦ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا على مشروع القرار A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) فيما يلي نصه:
    14. À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a présenté un amendement au projet de résolution révisé. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل جمهورية إيران الاسلامية تعديلا لمشروع القرار المنقح.
    13. Au nom des États membres de l'Union européenne, l'observateur de l'Espagne a proposé un amendement au projet de résolution. UN ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    16. Au nom des États membres de l'Union européenne, l'observateur de l'Espagne a proposé un amendement au projet de résolution. UN ١٦ - واقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Pour ces raisons, lors des consultations officieuses, elle a proposé un amendement au projet de résolution concernant le chapitre 23 (Droits de l'homme) du titre VI (Droits de l'homme et affaires humanitaires) du projet de budget-programme. UN ولهذه الأسباب، فإن وفد بلده اقترح في المشاورات غير الرسمية الأخيرة، إدخال تعديل على مشروع القرار فيما يتعلق بالجزء السادس منه وهو حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، الباب 23، حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) propose un amendement au projet de résolution B (A/60/21). UN اقترح ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل على مشروع القرار باء (A/50/21).
    À la 46e séance, le 18 novembre, la représentante de la République-Unie de Tanzanie a fait une déclaration et proposé oralement un amendement au projet de résolution consistant à insérer, après le paragraphe 5, un paragraphe libellé comme suit : UN 62 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان، واقترح شفويا إدخال تعديل على مشروع القرار بحيث تدرج، بعد الفقرة 5 من منطوقه، فقرة جديدة يكون نصها كالتالي:
    À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a proposé oralement un amendement au projet de résolution, aux termes duquel serait inséré, après le paragraphe 2 du dispositif, un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN 37 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا إجراء تعديل على مشروع القرار تُدرَج بموجبه فقرة جديدة بعد الفقرة 2 من المنطوق، على النحو التالي:
    58. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement au projet de résolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    À la même séance, le représentant du Liban a proposé oralement un amendement au projet de résolution qui tendait à ajouter à la suite du paragraphe 3 un paragraphe dont le texte était ainsi libellé : UN 33 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل لبنان شفويا إدراج تعديل على مشروع القرار يتم بموجبه إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من المنطوق، نصها كالتالي:
    En outre, la Commission est informée d'un amendement au projet de résolution A/C.2/60/L.32/Rev.1 faisant l'objet du document A/C.2/60/L.69. UN كما أُبلغت اللجنة بأن ثمة تعديل لمشروع القرار A/C.2/60/L.32/Rev.1 يرد في الوثيقة A/C.2/60/L.69.
    Le représentant du Pakistan a proposé un amendement au projet de résolution consistant à supprimer les mots < < orientation sexuelle > > aux paragraphes 6 et 12 du dispositif. UN 356- واقترح ممثل باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 من مشروع القرار.
    Le représentant de l’Azerbaïdjan fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution figurant dans le document A/54/L.65. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيــان قــدم أثنــاءه التعديل على مشروع القرار A/54/L.64 الوارد في الوثيقة A/54/L.65.
    M. De Barros (Secrétaire de la Commission) donne lecture d'un amendement au projet de résolution. UN ٥٥ - السيد دي باروس )أمين اللجنة(: تلا تنقيحا لمشروع القرار.
    77. M. Alfonso Martínez a proposé un amendement au projet de résolution consistant à supprimer les paragraphes 4, 5, 6 et 7, qui n'a pas été accepté par les auteurs. UN 77- واقترح السيد ألفونسو مارتينيس تعديلاً على مشروع القرار بحذف الفقرات 4 و5 و6 و7 من المنطوق، وهو تعديل لم يقبله مقدمو المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus